Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Amulett.Amulette.
Amulett?Amulette ?
Ein Amulett.Un gage.
Das Amulett?L'amulette?
- Amulett?- Un gri-gri?
Das Amulett.L'amulette.
Das Amulett.Ce médaillon.
Dein Amulett.Ton amulette.
- Ein Amulett.D'une amulette.
Ein Amulett.C'est un collier.
-Unser Amulett.Notre amulette.
Mariah, dein Amulett.Ton amulette.
-"Dein Amulett"?- "Ton amulette" ?
Amulett wählte.L'amulette a choisi.
- Welches Amulett?Quelle amulette ?
Das Amulett?Vous voulez l'amulette ?
Mit dem Amulett?Utiliser l'amulette ?
Wo ist das Amulett?Où est l'amulette?
Hier, das Amulett.Et j'ai l'amulette.
Hast du das Amulett?As-tu l'amulette ?
Wo ist das Amulett?Où est l'amulette ?
Kein Amulett.Pas d'amulette là-dedans.
- Nimm das Amulett.- Prends l'amulette.
Amulett hat gewählt.L'amulette a choisi.
Das ist mein Amulett!C'est mon amulette !
Gib mir das Amulett.Donne-moi l'amulette.
Ja, es ist ein Amulett.C'est un talisman.
Bringt mir mein Amulett!Sauf mon amulette!
Gib mir das Amulett.Donnez-moi l'amulette.
- Wir haben das Amulett.- Pas de problème.
- Das Amulett des Zohar.L'amulette de Zohar.
Wo ist das Amulett?Où se trouve l'amulette ?
-Gib mir das Amulett.- Donne-moi l'amulette.
Man braucht ein Amulett.Il faut une amulette.
Wo ist mein Amulett?Qui a volé mon amulette ?
Die Stimme aus meinem Amulett.- C'était vous.
Das ist mein Amulett.Cette amulette est à moi.
Viel Glück mit dem Amulett.Vous la retrouverez.
Geben Sie mir das Amulett.Donnez-moi l'amulette.
Ihr hattet doch das Amulett.Tu avais l'amulette.
- Nicht ohne mein Amulett!Pas sans mon amulette !
Sie haben mein Amulett.Ils ont pris mon amulette.
Sieht aus wie ein Amulett.On dirait une amulette.
Das Amulett schützt beide.L'amulette les protège.
Ich suchte nach dem Amulett.Je cherche l'amulette.
Wir haben ein Amulett.Cet endroit est stratégique.
Wo hast du denn dein Amulett?Où est ton amulette ?
Das ist ein Mut-Amulett.C'est un totem du courage.
Ich brauche das Amulett!J'ai besoin de l'amulette !
Ich gab ihm das Amulett.Je lui ai donné l'amulette.
Ich bringe dir ein Amulett.Je vous apporte un gage.
Es geht um das Amulett.C'est au sujet de l'amulette.
Und wo ist das Amulett jetzt?Qui détient l'amulette ?
Ich gab ihm das Amulett.- Je lui ai donné l'amulette.
Hat dir dein Amulett geholfen?Ton amulette t'a aidé ?
Das Amulett hat mich ausgewählt.L'amulette m'a choisi.
♪ Ich habe kein Amulett"Je n'ai pas de porte-bonheur
Wo kriege ich das Amulett her?Où se trouve l'amulette?
Ein juwelenbesetztes Amulett.Amulette sertie de joyaux.
Es ist mein Viel-Glück-Amulett.C'est mon porte-bonheur.
Ich muss das Amulett finden.Je dois trouver l'amulette.
Tragen Sie das Amulett jetzt?Portez-vous ce médaillon ?
Ich habe gar kein Amulett.Je ne possède pas d'amulette.
-Such "sprechendes Amulett".- Tape "amulette parlante".
- Das Ziel ist das Amulett.La mission c'est l'amulette.
Ein Amulett aus zwei Teilen.Une amulette en deux pièces.
Dir geht es nicht ums Amulett.Tu te fiches de l'amulette.
Ein Amulett der Verzauberung.Une amulette d'enchantement.
Das Amulett, das du am Hals trägst.L'amulette à votre cou.
Sein Amulett aus deiner Zeit.Son amulette de votre époque.
Das Amulett hört nicht auf mich.L'amulette ne m'écoute pas.
Ich brauche das Amulett.Il faut que je récupère l'amulette.
Mit einem falschen Amulett.Il a utilisé une fausse amulette.
- Das Amulett beschützt.- Une amulette protège une sorcière.
Aredian platzierte das Amulett.- Aredian a placé l'amulette.
- Das Amulett hat sie beschützt.- L'amulette les protégeait.
Ich könnte das Amulett nehmen.Je pourrais prendre l'amulette.
Soll ich das zweite Amulett holen?Je m'occupe de la deuxième?
Ich will mein Amulett zurück!Je veux récupérer mon amulette !
Trägst Du Dein Hachiman Amulett?Tu as ton amulette d'Hachiman?
Wir müssen ihr das Amulett abnehmen.Nous devons la lui prendre.
Das Amulett reagiert auf dich.L'amulette réagit à tes émotions.
Ich brauche das Amulett.Je vais avoir besoin de cette amulette.
Da ist ein Amulett an der Tür.Il a mis une amulette sur la porte.
Das Amulett konnte mich schützen.L'amulette pourrait me protéger.
Er hat noch das falsche Amulett.Il a toujours la fausse amulette.
Er hat das allergrößte Amulett.Il possède la plus grande amulette.
Nimm das Amulett ab und leg es hin.Retirez l'amulette et posez-la.
Das Amulett gehört mir auch nicht.- Elle n'est pas à moi non plus.
Ohne Königs-Amulett geht's nicht.Tu ne peux être roi sans l'amulette.
Das Amulett wird einen Meister finden.L'amulette trouvera un champion.
Da hätte das Amulett ankommen sollen.L'amulette devait arriver là-bas.
Das Amulett beschützt das Böse nicht.L'amulette ne protège pas le mal.
Das Amulett blockt alle Arten von Magie ab.L'amulette fuit toute magie.
Endlich ist das Amulett vervollständigt.Enfin, l'amulette est complète.
Aber das Amulett hat mich ausgewählt.C'est moi que l'amulette a choisi.
Als Aredian erst mal das Amulett fand...Dès qu'il a trouvé l'amulette...
Kannst du mir mein Amulett wiedergeben?Tu peux me rendre mon médaillon ?
- Kümmere du dich um das Amulett.Ecoute, occupe-toi juste de l'amulette.
Das legendäre Amulett der Mojin.C'est la légendaire amulette des Mojins.
* Source: OpenSubtitles