Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Als Anhalter?Auto-stop?
- Per Anhalter.En stop.
- Per Anhalter.Autostop.
- Per Anhalter.- En stop.
Anhalter.Un auto-stoppeur.
Per Anhalter?Et maintenant ?
Ein Anhalter.Un auto-stoppeur.
DER ANHALTERLE VOYAGE DE LA PEUR
Oh, den Anhalter?L'autostoppeur?
- Anhalter.Qui faisaient du stop.
Per Anhalter fahren.De l'auto-stop.
Fahr nicht per Anhalter.Pas de stop.
- Per Anhalter.- J'ai levé le pouce.
- Er war Anhalter.Il faisait du stop.
Per Anhalter.Tu fais du stop, rigolo.
- Per Anhalter.- Je suis autostoppeur.
- Ich fahre per Anhalter.J'ai réfléchi.
Ich fahre per Anhalter.Je ferai du pouce.
Und keine Anhalter.Et pas d'auto-stoppeurs.
Ich fuhr per Anhalter.Je suis rentré en stop.
- Meinen Sie den Anhalter?- L'auto-stoppeur ?
Fahr per Anhalter.T'auras qu'à faire du stop.
Gewöhnlich per Anhalter.En bateau ou en train.
Anhalter-Phantom?une zone d'ombre inter-état ?
- Ist das ein Anhalter?- C'est un auto-stoppeur ?
Was heißt das, per Anhalter?Comment ça, du stop ?
Er ist per Anhalter zurück.Il est reparti en stop.
Ich nehme keine Anhalter mit.Je ne les prends pas.
Fahr nicht per Anhalter.Et ne fais pas d'auto-stop.
Per Anhalter mit einem Koch.Un cuisinier m'a emmené.
Wir haben 'nen Anhalter mitgenommen.- Un auto-stoppeur.
Fahren Sie oft per Anhalter?Vous faites de l'auto-stop ?
Hat er etwas über den Anhalter gesagt?Il vous en a parlé?
- Und keine Anhalter mehr mitnehmen.plus d'autostoppeurs.
Ich fahre per Anhalter.Je te ramène, je remets la capote.
Ich habe einen Anhalter gerettet.J'ai sauvé un randonneur.
Es gab keinen Anhalter.Il n'y a jamais eu d'auto-stoppeur.
Wahrscheinlich fuhr er als Anhalter.Il a dû venir en stop.
Ihr bringt mir immer Anhalter.Marre de vos auto-stoppeurs.
Wir nehmen keine Anhalter.On ne prend pas d'auto-stoppeurs.
Wir sind per Anhalter hergefahren.- Oui, on a fait du stop.
- Ich nehme nie Anhalter mit.Je prends pas d'autostoppeurs.
Soviel zum Thema Anhalter.Tout ça pour faire de l'auto-stop.
Aber was ist mit dem Anhalter?Mais et à propos du métamorphe ?
Ja, so viel zum Thema Anhalter.- Elle pourra plus faire de stop.
Ich will nicht per Anhalter fahren.Je ne veux pas faire du stop.
Wir nehmen keine Anhalter mit.Nous ne prenons pas d'autostoppeur.
Per Anhalter durch die Galaxis.- Le Guide du voyageur galactique.
Er ist wohl per Anhalter gefahren.On dirait qu'il a fait du stop.
Ich habe einen Anhalter mitgenommen...J'ai pris le type en stop...
Könnte ein Anhalter gewesen sein.C'est peut-être un auto-stoppeur.
Wir könnten per Anhalter fahren.On devrait peut-être faire du stop.
PER ANHALTER DURCH DIE GALAXISH2G2 : LE GUIDE DU VOYAGEUR GALACTIQUE
Sag bloß, er kommt per Anhalter.J'espère qu'il ne vient pas en stop.
Ich bin mehr als nur ein Anhalter.Je ne suis pas qu'un auto-stoppeur.
Also bin ich per Anhalter hierher gekommen.Je suis revenu ici en stop.
- ich meine, du fährst per Anhalter.- Après tout, vous faites du stop.
Sie versucht's per Anhalter.Elle a renoncé au bus et elle fait du stop.
- Per Anhalter, mit der Küstenwache.Les garde-côtes m'ont prise en stop.
Nein, warum fährst du per Anhalter?Non, je veux dire, pourquoi es-tu ICI?
Gibt es hier viele Anhalter in der Gegend?Il y a des auto-stoppeurs ici ?
Per Anhalter reisen ist nichts für mich.C'est pas trop mon truc, le stop.
Hat dich jemand per Anhalter mitgenommen?Quelqu'un ta pris en auto-stop ?
Prima, dann kannst du per Anhalter fahren.Ca tombe bien, tu feras du stop.
Sie hat einen Anhalter mitgenommen.Je crois qu'elle a pris un auto-stoppeur.
Ich bin Anhalter nicht gewohnt.Je ne prends pas d'autostoppeurs, d'habitude.
- Mit Freunden per Anhalter durch Europa.Toute l'Europe en stop avec des amis.
REISEFÜHRER FÜR ANHALTER DURCH DIE GALAXISH2G2 : LE GUIDE DU VOYAGEUR GALACTIQUE
Sehr gut angezogen für einen Anhalter.Plutôt bien habillé pour un auto-stoppeur.
- Ein Anhalter, den ich mitgenommen habe.N ° Je viens lui ai donné un ascenseur.
Unterwegs sah ich viele Anhalter.Il y avait des auto-stoppeurs sur tout le trajet.
Andy kam Mittwochnacht als Anhalter zurück.Andy est arrivé mercredi soir, en stop.
Haben Sie Platz für zwei Anhalter?Vous auriez de la place pour deux auto-stoppeurs ?
Ich nehme also keine Anhalter mehr mit.C'est le dernier auto-stoppeur que je prends.
Ok, ich hab einen Anhalter mitgenommen.Allez Andrea, laisse-moi aller à ton mariage.
Per anhalter auf Raumschiffen mitfIogen?Faisiez de l'auto-stop en vaisseau spatial ?
Ich bin mal per Anhalter darin über Land getrampt.Je suis déjà monté dedans, une fois.
Es ist alles ungenau, genau wie der Anhalter.C'est vague, tout comme cet auto-stoppeur.
Ich wette, sie ist per Anhalter weitergefahren.Je parie qu'elle s'est fait raccompagner.
Sie sind per Anhalter zu Doc Wade ins Auto gesprungen.Ils font du stop avec Docteur Wade.
Wenn Ray zur Straße kommt, fährt er per Anhalter.Ray ira faire de l'autostop sur la route.
Hören Sie, ich fahre zum ersten Mal per Anhalter.Tu sais j'ai jamais fait d'auto stop avant.
ANHALTER KÖNNTEN ENTFLOHENE HÄFTLINGE SEINLES AUTOSTOPPEURS PEUVENT ÊTRE DES DÉTENUS EN FUITE
Ich fahre heute Nacht per Anhalter zurück zur Schule.Je retournerai à l'école en stop ce soir.
Erst fahren wir per Anhalter, ohne gekillt zu werden.On fait du stop sans se faire zigouiller.
"Anhalter könnten entflohene Sträflinge sein"LES AUTO-STOPPEURS PEUVENT ÊTRE DES DÉTENUS ÉVADÉS
Einige Zeugen sagen, er hatte einen Anhalter dabei.Des témoins disent avoir vu un auto-stoppeur.
Dann wirst du zum Anhalter mit brennendem Daumen.Tu vas faire de l'auto-stop avec un pouce en feu.
Ihr Auto blieb liegen und sie ist per Anhalter weiter.Sa voiture tombe en rade, elle fait du stop.
Die meisten Autofahrer nehmen nachts keinen Anhalter mit.Les voitures ne s'arrêtent jamais la nuit.
Ich komme per Anhalter aus Philadelphia und will nach L.A.Je viens de Philadelphie, je me rends à L.A.
Ich will nicht per Anhalter - zurück in mein altes Leben fahren.- Mais j'ai honte de faire de I'auto-stop.
Aber am nächsten Morgen fuhr ich per Anhalter nach Peking.Mais le lendemain, je suis allé à Pékin en stop.
Keiner wird drei dreckige, unrasierte Anhalter mitnehmen.Personne ne fera monter trois pouilleux mal rasés.
Ich könnte Sie verhaften, weil sie einen Anhalter mitnehmen.Je pourrais vous coincer pour avoir pris un auto-stoppeur.
Ich kam per Anhalter aus Three Rivers, warte auf den Zug.J'ai fait du stop depuis Trois-Rivières et j'attends le train.
Und der Anhalter brauchte keinen Führer in diese Galaxie.Et le voyageur n'avait pas besoin d'un guide pour cette galaxie.
Die Leute nehmen heutzutage eben nur noch ungern Anhalter mit.Aujourd'hui, les gens hésitent à prendre des auto-stoppeurs.
Also du bist jetzt tot und, was, fährst als Anhalter in ihrem Hirn mit?Donc tu es morte, et tu te ballades dans son cerveau ?
Weit kann er nicht gekommen sein, selbst wenn er per Anhalter gefahren ist.Il n'a pas pu aller loin, même en faisant du stop.
* Source: OpenSubtitles