Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wie auf einer Ansichtskarte.Une vraie carte postale.
Wie eine hübsche Ansichtskarte.Une jolie carte postale.
Schick mir eine Ansichtskarte.Envoie-nous une carte postale.
Du bekommst eine Ansichtskarte.Je t'enverrai une carte postale.
Schicken Sie mir eine Ansichtskarte.Envoie-nous une carte postale.
Ich schicke eine Ansichtskarte.- Je vous enverrai une carte postale.
Du schuldest mir noch eine Ansichtskarte.Tu me dois une carte postale.
Ich weiß, ich kenne die Ansichtskarte.Je sais, j'ai vu une carte postale.
Und schick uns 'ne Ansichtskarte, ja?Et n'oublie pas de nous écrire, OK ?
Diese Ansichtskarte wurde nie verschickt.Cette carte postale n'a jamais été postée.
Ich schick Ihnen eine Ansichtskarte mit ´nem Eisbar.Je vous enverrai une carte avec un ours.
Im Frühling schickte er mir eine Ansichtskarte.Au début du printemps, il m'envoie une carte postale.
Wenn Se fertig sind, schreiben Se mir 'ne Ansichtskarte, Professor.Quand vous aurez fini, vous m'enverrez une carte postale.
Soll er uns vom nächsten Opfer eine Ansichtskarte schicken?Tu veux lui envoyer des cartes postales de ses dernières victimes ?
* Source: OpenSubtitles

Mehr: