Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sind Sie der Ansprechpartner?Vous êtes le bon interlocuteur ?
Ihr Ansprechpartner ist Barrow.Alors, Barrow est votre homme.
Dann sind Sie mein Ansprechpartner.C'est à vous que je dois parler.
Da haben Sie einen Ansprechpartner.Il y a quelqu'un à qui tu peux parler.
- Ich sollte doch der Ansprechpartner sein.- Je suis son preux chevalier.
Ihr Ansprechpartner ist Karim Al-Ahmad.Karim al-Ahmad est votre interlocuteur.
Du wirst immer mein Ansprechpartner sein.Tu seras toujours mon preux chevalier.
General Muñoz wird dein Ansprechpartner sein.Vous aurez à faire au général Munoz.
Ich war acht Jahre lang dein Ansprechpartner.J'ai été ton public pendant huit ans.
Unsere Ansprechpartner in der Antarktis sind kooperativ.Nos collègues d'Antarctique coopèrent.
Ich glaube, Sie brauchen einen festen Ansprechpartner.Mais il vous faut une personne de référence.
Ich dachte, Dirk Austerlitz wäre unser Ansprechpartner.C'est à Dirk Austerlitz qu'on devait parler.
- Ja, aber da bin ich der falsche Ansprechpartner.- Je ne suis pas la bonne personne pour en parler.
Ich bin dafür nicht der richtige Ansprechpartner.Ce n'est pas à moi qu'il faut poser cette question.
Ich bin in dieser Form nicht Ihr Ansprechpartner.Je ne suis pas la bonne personne pour parler à cet égard.
Es gibt für Sie nur einen Ansprechpartner: den Präsidenten.Nous avons un président dûment élu, comme vous.
Sie sind der einzige Ansprechpartner, den er benannt hat.Vous êtes le seul qu'il a indiqué sur ses papiers.
Ich habe gerade mit meinem Ansprechpartner bei der NSA gesprochen.Je viens de parler à mon homologue de la NSA.
Er ist ihr Ansprechpartner, wenn etwas "bumm" machen soll.C'est leur homme quand il faut faire sauter quelque chose.
Du siehst aus, als seist du der richtige Ansprechpartner, Chief.On dirait bien que c'est avec toi qu'il faut parler.
Ich hätte dich nie als Ansprechpartner fürs Saubermachen gesehen.J'ai jamais trop compté sur toi pour faire le ménage.
Wir brauchen einen Ansprechpartner, sonst wird es chaotisch.Il faut un interlocuteur, sinon ça part dans tous les sens.
Ein Polizist dürfte da nicht der richtige Ansprechpartner sein.Je doute qu'un policier est la bonne personne à qui demander.
Wenn Jack die Beweise bringt, brauchen wir einen Ansprechpartner.Si Jack arrive ici avec une preuve, il faut savoir à qui les présenter.
Ich weiß, ihr beide seid wahrscheinlich nicht die besten Ansprechpartner dafür.Je sais que vous n'êtes pas les mieux placés pour parler de ça.
Ich will einen Film für Erwachsene finanzieren und es hieß, Sie seien mein Ansprechpartner.Je voudrais financer un film pour adultes et on m'a dit de m'adresser à vous.
* Source: OpenSubtitles