Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)
Deutsch(Allemand) | Französisch(Français) |
Der Aufdruck... | L'étiquette... |
Orangefarbener Aufdruck. | Les oranges. |
Etwa wie ein T-Shirt-Aufdruck? | Comme sur les vêtements en colo ? |
- Dieser Tacker hat den Aufdruck "Bea". | Il est écrit: "Béa" sur cette agrafeuse. |
- Eins ist einfarbig, das andere hat einen Aufdruck. | On a plusieurs motifs différents. |
Eine durchsichtige Flasche, lila Aufdruck. | Une bouteille transparente, avec une étiquette violette. |
Erstens: Das wäre ein toller Aufdruck für ein T-Shirt. | D'une part, ça veut dire "salut" en finlandais. |
Überall sieht man diesen Aufdruck "Wir sind Columbine". | Il y a cette signature: "Nous sommes Columbine". |
Er hat eine von diesen offiziellen Westen, mit dem Aufdruck | Il a une de ces vestes officielles qui disent : |
Sie trägt eine lustige Hose mit einem Skelett als Aufdruck. | Elle porte un drôle de pantalon avec des têtes de mort. |
T-Shirts mit dem Aufdruck: "Ich habe mein letztes Hemd in Lost Wages (=Lohnkürzung) verloren". | C'est des t-shirts qui disent "J'ai perdu mon t-shirt à Les Vaches". |
Irgendwo rennt ein armselig gewöhnlicher Typ rum mit einem T-Shirt mit dem Aufdruck: | Il y a sûrement quelqu'un de pathétiquement ordinaire, qui porte un t-shirt disant : |
* Source: OpenSubtitles