Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Alle waren im Ausstand.Tout le monde était arrêté.
Sie hat ihren Ausstand gegeben.Elle donne un pot de départ.
Johnson gibt seinen Ausstand nächste Woche.Johnson va faire un pot de départ.
Ihr Einstand ist für mich ein wenig glücklicher Ausstand.Votre arrivée est un triste départ pour moi.
"Die einzige sinnvolle Veranstaltung von Rémi wäre sein Ausstand"?"La seule reunion utile de Remi, ce serait son pot de depart" ?
Sie starb zwar an einer Überdosis ihrer Medikamente gegen die Ängste, die sie wegen dir ausstand.Elle a fait une overdose de médicaments qu'elle prenait à cause de toi.
Ich möchte mich für Ausstand als erste Stuhl ansprechen wie dieser Fall beleidigt meine Gefühle als Frau.J'aimerai me retirer du rôle de premier avocat car cette affaire offense ma sensibilité en tant que femme.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: