Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ein Bäumchen?Un arbuste ?
Hey, Bäumchen!Hey, Brindille !
Bis dann, Bäumchen.Bye, brindille.
Bäumchen wechsle dich.Retournement.
- Was für hübsche Bäumchen!- Quels jolis arbres!
Sideboard. Bäumchen. Fenster.Placard, plante, fenêtres...
Kümmer du dich um das Bäumchen!Occupes toi de brindille !
Ja, er hat dich Bäumchen genannt.Il t'appelais brindille.
Das kleine Bäumchen ist nicht stark genug.L'arbuste ne tiendra pas.
Und dieses Bäumchen habe ich eben gepflanzt.Et cet arbre, je viens de le planter.
Warum sonst sollte es an ihrem kleinen Bäumchen hängen?Où devrait-il être si ce n'est sur son arbre ?
Und ein junges Bäumchen, das dabei ist umzufallen.Ou encore un arbre tout jeune qui s'effondre et qui meurt.
Ja, ja, aber ich wollte schon mal ein Bäumchen in Ihren Kopf pflanzen...Je voulais que vous en ayez une idée, pour...
Stell dir vor, du wärst ein Bäumchen und zählst deine Jahresringe.Prétends que tu es un arbre et compte tes anneaux, chérie.
Also ich hätte das Bäumchen woanders hingepflanzt, nachdem es der Föhn umgeblasen hatte.Moi, j'aurais planté l'arbrisseau ailleurs après que le "foehn" l'a déraciné.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: