Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Los, auf die Böschung!Montez là-haut !
- Die Böschung hoch!- Remontons la berge !
Ich fiel eine Böschung runter.Je-Je suis tombé.
Das Auto fährt über die Böschung.La voiture a eu un accident.
Die Kinder hinter die Boschung!Les enfants derriere Ies buissons!
Ohne mich wäre er die Böschung runter.Sans moi, il va dans le talus.
Der Bus rutsche eine Böschung runter.Le bus a glissé sur un remblai.
Auf der anderen Seite ist eine Böschung.De l'autre côté, y a un talus.
Ich ließ die beiden hinter der Böschung zurück.Je les ai laissés en arričre.
Er hätte die Böschung erst erkannt, als es zu spät war.Il n'a dû voir le talus qu'une fois trop tard.
Das Ding rollte 'ne steile Böschung runter und blieb in 'nem Bach liegen.Elles ont dévalé la pente et fini dans un ruisseau.
Wenn du dich nicht gegen die Böschung geworfen hättest, wären wir alle tot.Si tu ne t'étais pas jeter sur ce talus, on serait tous morts.
Ein fahrender Zug hat sie gestreift, hat sie dann in die Böschung geschleudert.Un train en mouvement l'a fauchée, puis envoyée sur le talus.
Ja, sie wurden von hinten angefahren und ihr Auto fiel eine Böschung hinunter.Oui, on leur est rentré dedans, et leur auto a dévalé un talus.
Eines Tages fand man diesen Pappenphus hinter einer Böschung mit durchschnittener Kehle.Un jour, il a été trouvé derrière un mur la gorge tranchée.
Im Bericht des Gerichtsmediziners steht, er wäre gelaufen, eine Böschung hinuntergerutscht und von einem LKW überfahren worden.Le légiste dit qu'il courait, a glissé sur un talus et a été percuté par un camion.
* Source: OpenSubtitles