Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
bügeleisen.Fer.
Das Bügeleisen.Le fer.
- Bügeleisen.- Des fers.
Oh, mein Bügeleisen!Oh, mes fers !
Hausiert mit Bügeleisen.Vendeur de fers.
Du hast kein Bügeleisen.Tu n'as pas de fer.
Das Bügeleisen ausgestellt?J'ai éteint le fer ?
Wofür ist das Bügeleisen?Le fer, c'est pour quoi ?
Nein, ich habe kein Bügeleisen.Non, je n'ai pas de fer.
Auf und davon mit einem Bügeleisen♪ Elle a volé mon coeur
Ich verbrannte mich am Bügeleisen.Le fer était chaud, vous voyez.
Das Bügeleisen geht nicht mehr.Ce fer, il ne marche plus maintenant.
Und den Stecker vom Bügeleisen rausgezogen?La prise du fer est débranchée?
Jemand schwingt eifrig das Bügeleisen.En tout cas, elle a laissé de la poussière.
- Du machst mich heißer als 'n Bügeleisen.Je bouillonne comme une locomotive à vapeur.
Gut, ein Bügeleisen ist schon lange ihr Wunsch.Maman veut un nouveau fer depuis longtemps.
Aber das Bügeleisen, das Sie mir verkauften, war Schrott.Le fer que vous m'avez vendu est pourri.
Madame Bailly bringt mir bestimmt mein Bügeleisen.ça doit être Mme Bailly qui me rapporte mon fer.
In guten Hotels gibt es Bügeleisen in den Zimmern.C'est un bon hôtel, il y a un fer dans la chambre.
Ein Bügeleisen brennt dir ein Loch, bis dein Herz kocht.Se faire brûler la poitrine jusqu'à ce que ton cœur éclate.
* Source: OpenSubtitles