Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)
Deutsch(Allemand) | Französisch(Français) |
Bauchschmerzen. | Mal au ventre. |
Bauchschmerzen? | l'estomac retourné ? |
Bauchschmerzen? | Déjeuner sur le pouce ? |
Ich habe Bauchschmerzen. | Mal au ventre. |
Und Bauchschmerzen? | Et mal à l'estomac ? |
Ich habe Bauchschmerzen. | Je suis pas bien. |
Ich habe Bauchschmerzen. | J'ai mal au ventre. |
Bauchschmerzen? | Tu as un peu mal au ventre ? |
- Er hat Bauchschmerzen. | Il a mal au ventre. |
- Ich hab Bauchschmerzen. | - J'ai mal au bide. |
- Bauchschmerzen. | - Des douleurs à l'abdomen. |
Verdammte Bauchschmerzen! | Quel mal d'estomac! |
Ich habe Bauchschmerzen. | ♪ ai mal au ventre. |
Auch ohne Bauchschmerzen. | J'ai pas mal au bide. |
Ich bekomme Bauchschmerzen. | J'ai mal au ventre. |
Ich habe Bauchschmerzen. | J'en ai mal au ventre. |
Er hat keine Bauchschmerzen. | Son ventre va bien. |
Er hat Bauchschmerzen. | Il a eu un mal d'estomac. |
- Ich habe Bauchschmerzen. | - J'ai mal au ventre. |
Sie haben Bauchschmerzen. | Vous avez mal à l'abdomen. |
Sie hat Bauchschmerzen. | Son ventre va pas trop fort. |
Selfi hat Bauchschmerzen. | Selfy a une gastroentérite. |
Er hat Bauchschmerzen. | Il a des douleurs à l'estomac. |
Er hat Bauchschmerzen, Ida. | II a mal à l'estomac, lda. |
Ich krieg davon Bauchschmerzen. | Je ne le supporte plus. |
Also, ähm, du hast Bauchschmerzen. | Je suis le Dr Karev. |
Ich glaube ich habe Bauchschmerzen. | J'ai mal au ventre. |
Das Kind hat Bauchschmerzen. | - La fille a mal au ventre. |
Das sind nicht nur Bauchschmerzen. | Ils sont pas en rogne. |
Ich habe wieder Bauchschmerzen. | J'ai encore mal au ventre. |
Du bekommst Bauchschmerzen. | Ça va te donner mal au ventre. |
Es verursacht Bauchschmerzen. | D'où les douleurs d'estomac. |
Sie hat ganz schlimme Bauchschmerzen. | Elle a mal au ventre. |
Bekommst nur Bauchschmerzen. | Ça te donnerait mal au ventre. |
Ich bekomme Bauchschmerzen. | Mon estomac commence à se nouer. |
Davon bekomme ich Bauchschmerzen. | Ça me donne mal au ventre. |
Klagt über Bauchschmerzen. | Se plaint de douleurs abdominales. |
- Hast du Bauchschmerzen? - HANK: | - Vous avez mal au ventre ? |
Täusche Bauchschmerzen vor, Sweeney. | Simule un mal de ventre. |
Hast du keine Bauchschmerzen mehr? | Tu n'as plus mal au ventre? |
Ich habe nichts, nur Bauchschmerzen. | Rien, j'ai mal au ventre. |
Ich bekomme Bauchschmerzen vom Lachen. | Je suis pliée en quatre. |
Hast du Bauchschmerzen, Kleiner? | T'as mal au ventre, mon gars ? |
Mir bereitet er Bauchschmerzen. | Et moi, ça me donne la colique. |
Ich hatte Bauchschmerzen. | J'ai mal au ventre, Sur Hildegarde. |
Brust- und Bauchschmerzen. | Ils ont des problèmes respiratoires. |
- der Bauchschmerzen hatte. | - du gamin aux douleurs abdominales. |
-Hat wohl eener Bauchschmerzen, wat? | Quelqu'un a mal au ventre ? |
- Ich habe Bauchschmerzen. | - C'est à cause de mon mal d'estomac. |
Es bereitet mir Bauchschmerzen. | Ça me file des crampes d'estomac. |
Nun, mir verursacht das Bauchschmerzen. | Ça me retourne l'estomac. |
Ich habe ständig Bauchschmerzen. | J'ai mal au ventre en permanence. |
Gut, soll es Bauchschmerzen bekommen? | On lui donne mal au ventre ? |
Sir, hatten Sie Bauchschmerzen? | Vous avez des douleurs abdominales ? |
Er klagt über Bauchschmerzen. | Il se plaint d'une douleur abdominale. |
Sie könnten dir Bauchschmerzen bereiten. | Tu vas te tordre les boyaux. |
- Und die Bauchschmerzen in der 2? | - Les douleurs d'abdomen de la 2 ? |
Vielleicht hat er ja nur Bauchschmerzen. | Il a peut-être mal au ventre. |
Aber ich habe solche Bauchschmerzen. | Mais j'ai tellement mal au ventre. |
Er hatte furchtbare Bauchschmerzen. | Il s'est pas méfié des âmes perdues. |
- MORRIS: Bauchschmerzen zurück? | - La douleur abdo est revenue du scan ? |
Ich habe nur schon länger Bauchschmerzen. | J'ai mal au ventre, c'est tout. |
- Morris, Frau mit Bauchschmerzen in 3. | - Morris, une patiente dans la 3. |
Erst habe ich Bauchschmerzen. | Ca commence par des crampes dans le ventre. |
Wenn sie Bauchschmerzen hätte. | Ce serait bien si elle avait mal au ventre. |
Bauchschmerzen und Halluzinationen: | Douleurs d'estomacs + hallucinations : |
Ich bekomme so schon Bauchschmerzen. | Je commence déjà à avoir mal au ventre. |
Davon krieg ich Bauchschmerzen. | Et moi je me retrouve avec l'estomac dérangé. |
Von dem Druck bekomme ich Bauchschmerzen. | J'ai l'estomac comprimé, ça fait mal. |
- Außerdem habe ich starke Bauchschmerzen. | - Mon ventre me fait un mal de chien. |
Ein satter Pfau mit Bauchschmerzen. | Le paon qui a mange mais qui a mal au ventre. |
Schatz, ich habe wieder schlimme Bauchschmerzen. | Chérie, j'ai très mal à l'estomac. |
Es fühlt sich nicht an wie Bauchschmerzen. | Ça ne ressemble pas à des troubles digestifs. |
Ich habe seit ein paar Stunden Bauchschmerzen. | J'ai mal au ventre depuis tout à l'heure. |
- Deshalb bekomme ich Bauchschmerzen. | C'est pourquoi mon estomac commence à être douloureux. |
- Sie sollten was gegen Bauchschmerzen haben. | - Vous devez avoir quelques brulures d'estomac. |
Ich hab seit 'ner Woche Fieber und Bauchschmerzen. | Maux de ventre et fièvre depuis huit jours. |
Ich war mit Pitou wegen seiner Bauchschmerzen da. | J'avais amené Pitou parce qu'il a la colique. |
Donnerstag, so gegen 10 Uhr, kriegst du Bauchschmerzen. | Jeudi, vers 10h, vous aurez mal au ventre. |
Ich hab Bauchschmerzen, meine Augen sind sautrocken. | J'ai mal au ventre, mes yeux sont super secs. |
Das ist Misha, 16, mit akuten Bauchschmerzen. | Voici Mischa, 16 ans, avec de fortes douleurs abdominales. |
Seit diesem Tag wache ich mit Bauchschmerzen, | Depuis ce jour-là, je me réveille avec une boule au ventre, |
Vielleicht hatte er Bauchschmerzen von einer Pizza. | Elles ont peut-être mal au ventre à cause de la pizza. |
Wissen Sie, was ich mache, wenn ich Bauchschmerzen habe? | Vous savez ce que je fais quand j'ai mal au ventre? |
Boullée und deine Bauchschmerzen sind dir viel wichtiger. | Boullée et tes maux d'estomac sont plus importants. |
Ich gab einem Kind mit Bauchschmerzen Alkaseltzer. | J'ai donné Alka-Seltzer à un gosse qui avait mal au ventre. |
In der 34 Woche schwanger, Brust- und Bauchschmerzen. | 34 semaines de grossesse, douleurs à la poitrine et au ventre. |
"Du hast lieber Bauchschmerzen, nur damit Dad dich mag?" | "Tu supportes le mal au ventre juste pour que papa t'aime ?" |
Irgendwas daran bereitet mir Bauchschmerzen. | J'ai déjà travaillé pour certains de vos voisins, celui de derrière, là. |
Wenn Dad Bauchschmerzen kriegt, wer macht ihm denn dann Tee und Toasts? | Quand papa aura mal au ventre, qui lui en fera? |
Weil dein Vater gestorben war und du Bauchschmerzen hattest. | Oui, après la mort de ton père, quand tu avais mal au ventre. |
Der Bootsmann und die Mannschaft haben deswegen schon Bauchschmerzen. | Le quartier-maître et les hommes sont tout retournés. |
Ich war in der Schule 2 Wochen krank wegen gelogener Bauchschmerzen. | J'ai raté 14 jours d'école en simulant un mal de ventre. |
Die Bauchschmerzen kommen von einer Zyste in ihrer Bauchspeicheldrüse. | La douleur stomacale vient d'un kyste dans le pancréas. |
Klagt über allmählich zunehmende schwere Bauchschmerzen. | Se plaint de l'apparition progressive d'une douleur abdominale sévère. |
Ich wachte mitten in der Nacht mit furchtbaren Bauchschmerzen auf. | Je me réveille en pleine nuit avec un terrible mal de ventre. |
Wenn ich Bauchschmerzen habe, möchte ich immer Vanilleeis. | Quand j'ai mal à l'estomac, j'ai toujours envie de glace à la vanille. |
War gut, aber ich bekomme davon Bauchschmerzen. Ich glaube, die haben die Würstchen | On était entrés pour manger une choucroute monumentale. |
Der alte Charlie Brown würde noch mit Bauchschmerzen im Bett liegen. | L'ancien Charlie Brown serait resté au lit avec des crampes à l'estomac. |
Es scheint du hast immer dann Bauchschmerzen wenn wir Trainieren und unsere Übungen machen. | On dirait que tu as mal au ventre dès qu'on fait de l'exercice. |
* Source: OpenSubtitles