Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Bauchschmerzen.Mal au ventre.
Bauchschmerzen?l'estomac retourné ?
Bauchschmerzen?Déjeuner sur le pouce ?
Ich habe Bauchschmerzen.Mal au ventre.
Und Bauchschmerzen?Et mal à l'estomac ?
Ich habe Bauchschmerzen.Je suis pas bien.
Ich habe Bauchschmerzen.J'ai mal au ventre.
Bauchschmerzen?Tu as un peu mal au ventre ?
- Er hat Bauchschmerzen.Il a mal au ventre.
- Ich hab Bauchschmerzen.- J'ai mal au bide.
- Bauchschmerzen.- Des douleurs à l'abdomen.
Verdammte Bauchschmerzen!Quel mal d'estomac!
Ich habe Bauchschmerzen.♪ ai mal au ventre.
Auch ohne Bauchschmerzen.J'ai pas mal au bide.
Ich bekomme Bauchschmerzen.J'ai mal au ventre.
Ich habe Bauchschmerzen.J'en ai mal au ventre.
Er hat keine Bauchschmerzen.Son ventre va bien.
Er hat Bauchschmerzen.Il a eu un mal d'estomac.
- Ich habe Bauchschmerzen.- J'ai mal au ventre.
Sie haben Bauchschmerzen.Vous avez mal à l'abdomen.
Sie hat Bauchschmerzen.Son ventre va pas trop fort.
Selfi hat Bauchschmerzen.Selfy a une gastroentérite.
Er hat Bauchschmerzen.Il a des douleurs à l'estomac.
Er hat Bauchschmerzen, Ida.II a mal à l'estomac, lda.
Ich krieg davon Bauchschmerzen.Je ne le supporte plus.
Also, ähm, du hast Bauchschmerzen.Je suis le Dr Karev.
Ich glaube ich habe Bauchschmerzen.J'ai mal au ventre.
Das Kind hat Bauchschmerzen.- La fille a mal au ventre.
Das sind nicht nur Bauchschmerzen.Ils sont pas en rogne.
Ich habe wieder Bauchschmerzen.J'ai encore mal au ventre.
Du bekommst Bauchschmerzen.Ça va te donner mal au ventre.
Es verursacht Bauchschmerzen.D'où les douleurs d'estomac.
Sie hat ganz schlimme Bauchschmerzen.Elle a mal au ventre.
Bekommst nur Bauchschmerzen.Ça te donnerait mal au ventre.
Ich bekomme Bauchschmerzen.Mon estomac commence à se nouer.
Davon bekomme ich Bauchschmerzen.Ça me donne mal au ventre.
Klagt über Bauchschmerzen.Se plaint de douleurs abdominales.
- Hast du Bauchschmerzen? - HANK:- Vous avez mal au ventre ?
Täusche Bauchschmerzen vor, Sweeney.Simule un mal de ventre.
Hast du keine Bauchschmerzen mehr?Tu n'as plus mal au ventre?
Ich habe nichts, nur Bauchschmerzen.Rien, j'ai mal au ventre.
Ich bekomme Bauchschmerzen vom Lachen.Je suis pliée en quatre.
Hast du Bauchschmerzen, Kleiner?T'as mal au ventre, mon gars ?
Mir bereitet er Bauchschmerzen.Et moi, ça me donne la colique.
Ich hatte Bauchschmerzen.J'ai mal au ventre, Sœur Hildegarde.
Brust- und Bauchschmerzen.Ils ont des problèmes respiratoires.
- der Bauchschmerzen hatte.- du gamin aux douleurs abdominales.
-Hat wohl eener Bauchschmerzen, wat?Quelqu'un a mal au ventre ?
- Ich habe Bauchschmerzen.- C'est à cause de mon mal d'estomac.
Es bereitet mir Bauchschmerzen.Ça me file des crampes d'estomac.
Nun, mir verursacht das Bauchschmerzen.Ça me retourne l'estomac.
Ich habe ständig Bauchschmerzen.J'ai mal au ventre en permanence.
Gut, soll es Bauchschmerzen bekommen?On lui donne mal au ventre ?
Sir, hatten Sie Bauchschmerzen?Vous avez des douleurs abdominales ?
Er klagt über Bauchschmerzen.Il se plaint d'une douleur abdominale.
Sie könnten dir Bauchschmerzen bereiten.Tu vas te tordre les boyaux.
- Und die Bauchschmerzen in der 2?- Les douleurs d'abdomen de la 2 ?
Vielleicht hat er ja nur Bauchschmerzen.Il a peut-être mal au ventre.
Aber ich habe solche Bauchschmerzen.Mais j'ai tellement mal au ventre.
Er hatte furchtbare Bauchschmerzen.Il s'est pas méfié des âmes perdues.
- MORRIS: Bauchschmerzen zurück?- La douleur abdo est revenue du scan ?
Ich habe nur schon länger Bauchschmerzen.J'ai mal au ventre, c'est tout.
- Morris, Frau mit Bauchschmerzen in 3.- Morris, une patiente dans la 3.
Erst habe ich Bauchschmerzen.Ca commence par des crampes dans le ventre.
Wenn sie Bauchschmerzen hätte.Ce serait bien si elle avait mal au ventre.
Bauchschmerzen und Halluzinationen:Douleurs d'estomacs + hallucinations :
Ich bekomme so schon Bauchschmerzen.Je commence déjà à avoir mal au ventre.
Davon krieg ich Bauchschmerzen.Et moi je me retrouve avec l'estomac dérangé.
Von dem Druck bekomme ich Bauchschmerzen.J'ai l'estomac comprimé, ça fait mal.
- Außerdem habe ich starke Bauchschmerzen.- Mon ventre me fait un mal de chien.
Ein satter Pfau mit Bauchschmerzen.Le paon qui a mange mais qui a mal au ventre.
Schatz, ich habe wieder schlimme Bauchschmerzen.Chérie, j'ai très mal à l'estomac.
Es fühlt sich nicht an wie Bauchschmerzen.Ça ne ressemble pas à des troubles digestifs.
Ich habe seit ein paar Stunden Bauchschmerzen.J'ai mal au ventre depuis tout à l'heure.
- Deshalb bekomme ich Bauchschmerzen.C'est pourquoi mon estomac commence à être douloureux.
- Sie sollten was gegen Bauchschmerzen haben.- Vous devez avoir quelques brulures d'estomac.
Ich hab seit 'ner Woche Fieber und Bauchschmerzen.Maux de ventre et fièvre depuis huit jours.
Ich war mit Pitou wegen seiner Bauchschmerzen da.J'avais amené Pitou parce qu'il a la colique.
Donnerstag, so gegen 10 Uhr, kriegst du Bauchschmerzen.Jeudi, vers 10h, vous aurez mal au ventre.
Ich hab Bauchschmerzen, meine Augen sind sautrocken.J'ai mal au ventre, mes yeux sont super secs.
Das ist Misha, 16, mit akuten Bauchschmerzen.Voici Mischa, 16 ans, avec de fortes douleurs abdominales.
Seit diesem Tag wache ich mit Bauchschmerzen,Depuis ce jour-là, je me réveille avec une boule au ventre,
Vielleicht hatte er Bauchschmerzen von einer Pizza.Elles ont peut-être mal au ventre à cause de la pizza.
Wissen Sie, was ich mache, wenn ich Bauchschmerzen habe?Vous savez ce que je fais quand j'ai mal au ventre?
Boullée und deine Bauchschmerzen sind dir viel wichtiger.Boullée et tes maux d'estomac sont plus importants.
Ich gab einem Kind mit Bauchschmerzen Alkaseltzer.J'ai donné Alka-Seltzer à un gosse qui avait mal au ventre.
In der 34 Woche schwanger, Brust- und Bauchschmerzen.34 semaines de grossesse, douleurs à la poitrine et au ventre.
"Du hast lieber Bauchschmerzen, nur damit Dad dich mag?""Tu supportes le mal au ventre juste pour que papa t'aime ?"
Irgendwas daran bereitet mir Bauchschmerzen.J'ai déjà travaillé pour certains de vos voisins, celui de derrière, là.
Wenn Dad Bauchschmerzen kriegt, wer macht ihm denn dann Tee und Toasts?Quand papa aura mal au ventre, qui lui en fera?
Weil dein Vater gestorben war und du Bauchschmerzen hattest.Oui, après la mort de ton père, quand tu avais mal au ventre.
Der Bootsmann und die Mannschaft haben deswegen schon Bauchschmerzen.Le quartier-maître et les hommes sont tout retournés.
Ich war in der Schule 2 Wochen krank wegen gelogener Bauchschmerzen.J'ai raté 14 jours d'école en simulant un mal de ventre.
Die Bauchschmerzen kommen von einer Zyste in ihrer Bauchspeicheldrüse.La douleur stomacale vient d'un kyste dans le pancréas.
Klagt über allmählich zunehmende schwere Bauchschmerzen.Se plaint de l'apparition progressive d'une douleur abdominale sévère.
Ich wachte mitten in der Nacht mit furchtbaren Bauchschmerzen auf.Je me réveille en pleine nuit avec un terrible mal de ventre.
Wenn ich Bauchschmerzen habe, möchte ich immer Vanilleeis.Quand j'ai mal à l'estomac, j'ai toujours envie de glace à la vanille.
War gut, aber ich bekomme davon Bauchschmerzen. Ich glaube, die haben die WürstchenOn était entrés pour manger une choucroute monumentale.
Der alte Charlie Brown würde noch mit Bauchschmerzen im Bett liegen.L'ancien Charlie Brown serait resté au lit avec des crampes à l'estomac.
Es scheint du hast immer dann Bauchschmerzen wenn wir Trainieren und unsere Übungen machen.On dirait que tu as mal au ventre dès qu'on fait de l'exercice.
* Source: OpenSubtitles