Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Bezahlung?Règlement ?
Die Bezahlung?Etre payé ?
Die Bezahlung.Le paiement.
-Die Bezahlung.Votre prix.
Ihre Bezahlung.-Ton argent.
- Die Bezahlung?- Combien ?
Ohne Bezahlung.Chaque jour.
Ohne Bezahlung.Gratuitement.
Deine Bezahlung?- Un salaire ?
"Bezahlung"?-Le prix de quoi ?
Keine Bezahlung.- Pas de paye.
Ihre Bezahlung.Votre paiement.
Keine Bezahlung.Pas de salaire.
- Meine Bezahlung.Mon paiement.
- Die Bezahlung.- Mon paiement.
- Bezahlung wofür?- Pour quoi ?
KEINE BEZAHLUNG.PAS DE PAIEMENT.
Bezahlung zuerst.On paie d'abord.
Schlechte Bezahlung.Mauvaise paye.
Und die Bezahlung?Et le paiement ?
Gegen Bezahlung.moyennant finance.
Bezahlung im Voraus.Aboule le fric.
- Und die Bezahlung?Et le salaire ?
Als Bezahlung?C'est mon pot-de-vin ?
Bezahlung Null.Je paie en sandwichs.
- Nur gegen Bezahlung.- Si tu paies.
Bezahlung geschickt!Paiement envoyé !
Aber die Bezahlung?Mais le gain, hein?
Erst die Bezahlung.Le paiement, alors.
Phenomenale Bezahlung.Phénoménal payé.
Die Bezahlung ist gut.C'est bien payé.
Gleiche Bezahlung.Égalité des salaires.
Was gibt's als Bezahlung?Ça paie bien ?
Du willst Bezahlung?Tu veux être payé ?
Die Bezahlung war gut.J'étais bien payé.
Die Bezahlung ist gut.La paie est bonne.
GLEICHE BEZAHLUNG- L' égalité de salaire
Lausige Bezahlung.Et je gagne que dalle.
Die Bezahlung ist ok.Avec un bon salaire.
Das ist die Bezahlung.Voilà la récompense.
Was ist mit der Bezahlung?Et le paiement ?
- Die Bezahlung ist gut.- C'est bien payé.
Was ist die Bezahlung?Quel est le salaire?
Bezahlung für den Wegzoll.Je paye le péage.
- Nur gegen Bezahlung.Ce n'est pas gratuit.
Ist das meine Bezahlung?C'est mon paiement?
- Denk an die Bezahlung.Pense à ton cachet.
- Erhielt er seine Bezahlung?Il a été payé?
Wie ist die Bezahlung?- Quelle est la paye ?
- Das ist Eure Bezahlung.Voilà ton paiement.
- Aber ohne Bezahlung.- Il ne nous paie pas.
- Wie ist die Bezahlung?Quel est le salaire ?
Als Bezahlung für was?Un paiement pour quoi ?
Die Bezahlung war mies.La paye était minable.
Gute Bezahlung."Bien payé, horaires souples."
Ja, aber ohne Bezahlung.Cinq jours non payés.
Vermisst du deine Bezahlung?Besoin d'argent ?
Bezahlung bei Lieferung.Payée à la livraison.
Die Bezahlung hat gestimmt.C'était bien payé.
Das war gegen Bezahlung.C'était pour l'argent.
FRUM: Das ist die Bezahlung.Voilà le paiement.
- Wie ist die Bezahlung?- Ça paierait combien?
Was die Bezahlung angeht...Pour le paiement...
- Wie ist die Bezahlung?- Combien c'est payé ?
Die Bezahlung ist in Ordnung.La paye est bonne.
Die Bezahlung ist mies.Ça ne paie pas beaucoup.
Ich bekomme meine Bezahlung?Je vais être payé ?
Die Bezahlung ist fair.Le paiement est honnête.
Eure Bezahlung, Gentlemen.- Par ici la monnaie.
Bezahlung bei Übergabe.Paiement à la livraison.
Sie töten gegen Bezahlung.Tu es payé pour tuer.
Was ist mit der Bezahlung?- Question d'argent ?
Nicht ohne die Bezahlung.Pas sans payer d'abord.
Meine übliche Bezahlung?Mes honoraires habituels?
Die Bezahlung ist sehr gut.- Tu seras bien payée.
Ich will keine Bezahlung.Je ne veux pas d'argent.
Die Bezahlung ist gut.Faut dire, ils paient bien.
- Wie ist die Bezahlung?- Et c'est payé combien ?
Nicht mal gegen gute Bezahlung?Même à prix d'or ?
Haben Sie meine Bezahlung?Vous avez mon paiement?
Ich will keine Bezahlung.Je ne veux pas être payé.
Wann bekomme ich die Bezahlung?Je suis payé quand?
Eine seltsame Bezahlung.Etrange forme de paiement.
Zu welcher Bezahlung?A quel tarif de rémunération?
Die Bezahlung ist großzügig.La paye est généreuse.
SCHLÜSSEL BEI BEZAHLUNGPAYEZ-NOUS POUR AVOIR LA CLÉ
Es geht nicht um die Bezahlung.Il s'agit pas de ça.
Die Bezahlung ist gut.Et c'est bien payé, crois-moi.
Da ist keine Bezahlung nötig.On ne paie pas pour ça.
- Wie steht's mit Bezahlung?Combien ça paye, Marion?
- Mit einer netten Bezahlung.Et il doit bien gagner.
Und der endgültigen Bezahlung?Et le paiement final ?
Wir erwarten Ihre Bezahlung.J'attends votre paiement.
- Das war keine Bezahlung.- Ce n'est pas un paiement.
- Was die Bezahlung betrifft...- Pour le règlement...
Nein, aber Vollzeit-Bezahlung.J'en fais, Steve aussi.
Muss an der Bezahlung liegen.Ça doit venir du salaire.
-Bezahlung bei Lieferung, Harry.Paiement au rendement.
- Bezahlung bei Lieferung.- Je paierai à la livraison.
Aber bessere Bezahlung?Un pas sur le côté mieux payé ?
* Source: OpenSubtitles