Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
He, Britannien!Hé toi !
- Aus Britannien.- De la Bretagne.
Wo ist Britannien?Où est la Bretagne ?
Britannien beunruhigen?Troubleront la Bretagne ?
Sie heißt Groß Britannien.Elle a pour nom Grande-Bretagne.
Sie sind alle in Britannien.Ils sont tous partis en Bretagne.
Ja, wir sind in Britannien.Oui, nous sommes en Grande-Bretagne.
,Regiere, Britannien, die Meere.""Règne sur les mers, Britania".
Britannien wird seine Größe behalten.L'Angleterre sera toujours superbe.
Bei den Höhlenmenschen in Britannien?Des hommes des cavernes en Angleterre ?
Gibt es in Britannien häufig Nebel?Y a souvent du brouillard comme ça en Bretagne?
"Oh, Britannien, wie großartig du bist!"'Bretagne, qu'est-ce que tu es grande ! '"
Der Krieg hat Britannien beinahe ruiniert.La guerre a presque ruiné la Grande-Bretagne.
Sie haben nie das alte Britannien genommen.Ils n'ont jamais pris l'ancienne Grande-Bretagne.
Britannien bedeckt einen großen Teil des Erdballs.La cape d'Albion recouvre une grande partie du globe.
In Britannien werden Distanzen in Fuß gemessen.Les romains mesurent les distances en pas, et nous en pieds.
Britannien beherrscht das Meer, Sir, doch es beherrscht nicht den Himmel.Nous avons la maît rise des mers, mais pas des airs.
Nun, wollen wir mal sehen was Britannien's Beste vorzuschlagen haben.Voyons voir ce que la crème de la Grande-Bretagne suggère.
Der erwartete Rückzug Roms aus Britannien hat sie dreister gemacht.Le retrait anticipé de Rome de la Bretagne a accru leur audace.
John Burke war Chefastronom der Royal Academy im alten Britannien.John Burke était l'astronome en chef de l'Académie royale britannique.
Werde patriotisch - "Britannien beherrscht die See, aber nicht den Himmel."Que les Britanniques ont la maît rise des mers, mais pas des airs.
Die Liste in seiner Tasche sind die Namen deutscher Spione in Britannien!La liste dans sa poche est celle des agents allemands en Angleterre !
Sie sähen die Briten gern in Britannien und die Juden in Palästina.Les Anglais en Angleterre, les Juifs en Palestine, et les Chypriotes à Chypre.
Die Römer drangen mehrmals während dieser Zeit in Britannien ein.Les Romains ont envahi la Grande-Bretagne plusieurs fois pendant cette époque-là.
Lygia, ich muss dir sagen, die Frauen in Britannien schmieren sich mit Hirschfett ein.Je me dois de te dire qu'elles s'enduisent de graisse animale.
Und nun, unsere acht kleinen Mädels aus dem alten Britannien, die Piccadilly Pixies!Et voici nos huit jeunes filles de la vieille Grande-Bretagne: les Piccadilly Pixies!
Cybus Industries, Eigentümer jeder Firma in Britannien, inklusive Vitex.Cybus Industries, propriétaires de presque toutes les compagnies en Grande-Bretagne, y compris Vitex.
Als das Jahrhundert begann, war Britannien ein reiches Land, das vom weltweiten Handel lebte.Au début du siècle, la Grande-Bretagne était riche grâce au commerce international.
In 20 Minuten heiratest du ein Mädchen, deren Vater die grörsten Ländereien in Britannien besitzt.Dans 20 minutes, tu vas épouser une fille dont le père possède les plus vastes terres d'Angleterre.
Ich komme an in Central London, in Claridge's Hotel, eines der protzigsten Hotels in ganz Britannien.Allez au centre de Londres, à l'hôtel Claridges, l'un des hôtels les plus prestigieux de Grande-Bretagne.
Vor Hunderten von Jahren, als die Römer Britannien besetzt hielten, waren die Clans des Nordens unmöglich zu zähmen.Il y a des siècles, quand les Romains occupaient la Grande-Bretagne, les clans du Nord formaient un peuple impossible à soumettre.
Deshalb haben Rom und der heilige Vater entschieden, sich zurückzuziehen von nicht zu verteidigenden Außenposten wie Britannien.C'est pour cette raison que Rome et le Saint-Père ont décidé de se retirer d'avant-postes indéfendables tels que la Bretagne.
Ich Tiberion, Gestalter, Notar und Anwalt in Rom, habe folgenden letzten Willen von König Priam von Iceni auf Britannien nach dessen Wünschen aufgesetzt."Devant moi, Tibérion, notaire à la cour de Rome, "a été dressé le testament de Priam, roi d'lceni, "en l'île de Bretagne.
* Source: OpenSubtitles