Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Brunch?Un apéro ?
Brunch!Un brunch !
- Brunch?- un brunch?
Brunch.- C'est un brunch.
Zum Brunch?Pour un brunch ?
- Brunch, ja?- Brunch, hein?
Ist das Brunch?C'est un brunch ?
Oder nur Brunch.Ou juste un brunch.
Ich liebe Brunch.J'aime les brunch.
Dann eben Brunch.- Bruncher, alors.
-ich liebe Brunch.J'adore le brunch.
- Ein gemütlicher Brunch.- Paresseux.
Kristens Brunch.Le brunch de Kristen.
- Wie wär's mit Brunch?- Et un brunch?
-Oder Brunch-Bande.Ou les Brunch Bunch.
Verflucht seist du Brunch!Foutu brunch !
- Wir wollen zum Brunch.- On va bruncher.
Ist nur ein Brunch.C'est juste un brunch.
Du ruinierst den Brunch.Tu gâches le brunch.
Das ist also Brunch?Donc c'est ça un brunch ?
Er macht mir Brunch.Il va me faire un brunch.
- Du ruinierst den Brunch.Tu gâches le brunch.
Denk an den Brunch!On va louper notre brunch !
Wunderbarer Brunch, Bonnie.- Un régal, Bonnie.
Wir mögen auch Brunch.On adore aussi bruncher.
- Zu einer Art Brunch.- C'est plutôt un brunch.
Brunch ist nicht okay.C'est pas cool un brunch.
Wir machen einen Brunch.On a organisé un brunch.
-Das war ein spaßiger Brunch.- Sympa, ce brunch.
Brunch bei meinen Eltern.Brunch chez mes parents.
Ein paar Mimosas zum Brunch.Des mimosas au brunch.
Sonntag: Brunch zu Hause.- Le dimanche, un brunch.
Wir kennen uns vom Brunch.On s'est vu au déjeuner.
Brad, magst du Brunch?Brad, tu aimes les brunchs ?
Heute war der große Brunch.C'était le grand brunch.
Brunch mit den Hibberts.Un brunch avec les Hibbert.
Und wie wär's mit Brunch?Que dirais-tu d'un brunch ?
Wir müssen zum Brunch einladen.Organisons un brunch.
Gott, ich liebe Brunch.Mon dieu, j'adore les brunchs.
Wir machen immer Brunch.- On a toujours eu un brunch.
Brunch mit dem Dekan!Le brunch avec le vice-recteur !
Brunch auf dem Erdkern?Brunch sur le noyau terrestre ?
Sie lud uns zum Brunch ein.On est invités à un brunch.
Der Brunch fällt aus.Je crois pas qu'on ira au brunch.
Brunch am Wochenende?Les brunchs de la fin de semaine ?
Ich habe hier eine Brunch-Karte.J'ai un menu de brunch.
Reizender Brunch, muß ich sagen.Ce brunch est charmant.
Dann lad mich zum Brunch ein.Invite-moi pour à déjeuner.
Ich lade dich sogar zum Brunch ein.Je te paie le brunch.
Ich erwarte Sie zum Brunch.Je vous attends pour déjeuner.
Was ist mit Brunch bei Charly?Et le brunch chez Charlie ?
Die Brunch-Bros sind zurück!Le Brunch Bros est de retour !
Ich sehe euch dann zum Brunch.Je vous vois pour le brunch.
Heute Morgen, nach dem Brunch?Ce matin après le déjeuner ?
Ich habe den Brunch ruiniert.Je sais, j'ai gâché le brunch.
Weil Brunch ist irgendwie...Parce que le brunch c'est un peu...
Wie wär's mit 'nem Brunch am Sonntag?Alors, un brunch dimanche ?
Sheldon hält nichts von Brunch.Sheldon ne croit pas aux brunchs.
Sag ihnen, ich komme gleich zum Brunch.Ensuite, nous bruncherons.
Du hast ihm zum Brunch eingeladen?Tu l'as invité pour le brunch ?
Wer hat Brunch in Bel-Air?Qui fait des brunches et vit à Bel-Air?
Es bleiben 18 Stunden bis zum Brunch.Le brunch est dans 18 heures.
- Es war mehr als nur ein Brunch.- C'était plus que ça, on dirait.
- Wer geht mit ihm zum Brunch?- Qui brunche le mercredi avec lui ?
Ein Brunch ist nicht gonna nichts lösen.Un brunch ne résoudra rien.
Er hat beim Brunch alleine angefangen.Il a commencé seul au brunch.
- Ich dachte, dies sei ein Brunch- Je croyais que c'était un brunch,
Auf einen herrlich gemütlichen Brunch.À un brunch tranquille parfait.
"Oscar Wilde und Crazy Brunch.""Oscar Wilde et le Brunch Formidable".
"Du hast ihm zum Brunch eingeladen?""Tu l'as invité pour le brunch ?"
Oder Brunch oder Lunch oder so.Ou brunch ou lunch ou je ne sais quoi.
Du lädst mich ganz sicher zum Brunch ein.Tu vas m'inviter à un brunch.
Los, Leute, wir kommen zu spa"t zum Brunch.Allez, on va être en retard.
- Da hat jemand einen Brunch geplant.Quelqu'un est prêt pour un brunch.
Vielen Dank für die Einladung zum Brunch.Merci beaucoup pour ce brunch.
Könnte der Avocado-Toast beim Brunch...Le toast à l'avocat serait-il...
- Nach dem Brunch ist Vegas zu nahe.- Après ce brunch, c'est trop près.
Wenn ich dich sehe, sehe ich Brunch.En te regardant, je vois un brunch.
Ich hab mein Brunch-Kostüm an.[Soupirs] Je suis habillée pour le brunch.
- Du solltest nicht zum Brunch gehen.- Tu ne devrais pas venir au brunch.
Ich hatte gerade so einen leckeren Brunch.Je terminais un délicieux brunch.
Sonntags haben die hier auch Brunch.- Ils font un super brunch le dimanche.
Zu viel Wein zum Brunch. Er ist hinüber.Il est au rosé depuis 11 h. Blindé.
Man könnte uns auch Brunch-Gang nennen.Autant nous appeler les Brunch Batch.
Macht Rufus samstags nicht Brunch?Rufus ne fait-il pas de brunch le samedi ?
Wie sieht es dort mit dem Brunch aus?Et vous savez s'ils y font des brunchs ?
Es gibt einen Brunch mit dem Dekan.Et un brunch à Branford avec le vice-recteur.
Die wollte ich uns holen, zum Brunch.Je pensais y aller pour le brunch dimanche.
Können wir dahin gehen zum Brunch morgen?On peut aller prendre un brunch demain ?
Soll ich Charo zum Brunch einladen?Tu veux que je réinvite Charo pour un brunch ?
Ich wollte nur einen letzten normalen Brunch.Je voulais un dernier brunch normal.
Wir könnten Béatrice zum Brunch einladen.On pourrait inviter Béatrice à bruncher.
Ich möchte mit meinen Freunden zum Brunch gehen.Et pouvoir bruncher avec mes amis.
Wir gehen zum Brunch mit einem Schweizer Paar.Pour bruncher avec un couple suisse.
Hast du Lust auf Brunch und ein paar Bierchen?On se fait un brunch et des bières ?
Wohin geht die Teenie-Elite denn zum Brunch?"Où va aller bruncher l'élite des ado ?"
Am Sonntag macht Heidi Solomon einen Brunch.Heidi Solomon organise un brunch dimanche.
Wir könnten Béatrice zum Brunch einladen.On pourrait inviter Béatrice à venir bruncher.
In einer Stunde ist der "Bluebonnet-Brunch".Le brunch du Blue Bonnet est dans une heure.
- Lois, ich glaub, die sind zum Brunch da.Lois, je crois qu'ils sont venu pour dejeuner.
* Source: OpenSubtitles