Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
CHAOSChaos
Chaos.Chaos.
Chaos.Le chaos.
Chaos.Le Chaos.
Chaos.""Chaos."
Chaos?Le chaos?
Chaos.Ie chaos.
Chaos.le chaos.
Chaos!Le chaos!
Chaos!Le chaos !
- Chaos.Le chaos.
Chaos!Le chaos !
"Chaos"?Besoins ?
Chaos.En fouillis.
Ein Chaos.Le chaos.
Das Chaos.La chaos.
Das Chaos.Le chaos.
Chaos.Le chaos quoi.
Ein Chaos.C'est nul.
Chaos.C'est le chaos.
Chaos.Semer le chaos.
Mein Chaos?Monfoutoir?
Kein Chaos.Pas de chaos.
Chaos wartet.Chaos attend.
Kein Chaos.Aucune de chaos.
So ein Chaos.C'en est trop.
Dieses Chaos?Cette galère ?
Ein Chaos.C'est la panique.
Was für'n Chaos!Quel chaos !
Es ist Chaos.C'est le chaos.
Das ist Chaos.C'est le chaos.
Was für ein Chaos.Quel bazar.
Das totale Chaos.Un désastre.
Totales Chaos.C'est le chaos.
Globales Chaos.Chaos général.
- So ein Chaos.Quelle pagaie.
Das ist ein Chaos.Quel gâchis.
Wahnsinn, Chaos.Le maquillage.
Chaos stiften?Créer le Chaos ?
Kein Chaos mehr.Plus de chaos.
Was für ein Chaos.Quel gâchis.
Chaos herrscht.C'est le chaos.
Kein Chaos mehr!Plus de chaos !
Das war ein Chaos.Quel grabuge.
CHAOS IM KNASTCHAOS À LA PRISON
-So ein Chaos.- C'est le chaos.
Totales Chaos.Le chaos complet.
So viel Chaos.Un si grand chaos.
Was für ein Chaos.Quel chantier.
Es herrschte Chaos.Le pur chaos.
So ein Chaos...C'est le bazar...
Ich will Chaos.Je veux le chaos.
Was für ein Chaos!Quel merdier !
Was für ein Chaos!Quel foutoir !
Chaos, Kontrolle.Chaos, maîtrise.
Professor Chaos!PROFESSEUR CHAOS!
Das ist ein Chaos.C'est un enfer.
Kapuziner-Chaos.Le chaos capucin.
Es ist ein Chaos.C'est l'horreur.
Das reinste Chaos.C'est le chaos.
- Was für ein Chaos.- Quel gâchis.
Hier ist Chaos.C'est le chaos ici.
Totales Chaos.Une grosse pagaille.
Es ist ein Chaos.C'est le foutoir.
Das ist ein Chaos.C'est un gâchis.
Was für ein Chaos hier.Quel bazar.
Es war ein Chaos.C'était le chaos.
Was für ein Chaos.C'est mal rangé.
Chaos-Theorie.La théorie du chaos.
Es war totales Chaos.Un vrai chaos.
Chaos bricht aus.Et c'est le chaos.
Ein schönes Chaos.Un vrai fouillis.
Chaos und Balance.Chaos, équilibre.
All dieses Chaos...Tout ce chaos...
Hier herrscht Chaos.C'est le chaos.
Was für ein Chaos!Quelle pagaille !
Wir sorgen für Chaos.Créer le chaos.
Das totale Chaos.On génère le chaos.
Ein ziemliches Chaos.C'est le bazar.
Das übliche Chaos.Le chaos habituel.
Es herrschte Chaos.C'était le chaos.
Oh, was für ein Chaos.Quel désordre.
Das bedeutet Chaos.Ce sera le chaos.
- Totales Chaos.- Dans un sale état.
Dienstplan-Chaos.Erreur de planning.
Es wird Chaos geben.Ce sera le chaos.
- Aus dem Chaos geboren.Née du chaos.
Ein stinkendes Chaos!Un chaos puant !
Ein furchtbares Chaos.C'est le chaos.
Es wäre ein Chaos.Ce serait le chaos.
Das bedeutet Chaos.On parle de chaos.
Für mehr als Chaos.Pire que le chaos.
Es gibt nur Chaos.Seulement le chaos.
Jesse will Chaos.Jesse veut le Chaos.
Hier ist ein Chaos.C'est en désordre.
Das hier ist Chaos.Ça, c'est le chaos.
Draußen herrscht Chaos.C'est le chaos.
So ein Chaos!Regarde-moi ce désordre !
Das totale Chaos.C'est le chaos total.
Das totale Chaos.C'est le foutoir ici.
* Source: OpenSubtitles