Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Demenz.Démence.
Demenz.Demonia*.
Demenz.- Démence.
Demenz.De démence.
- Demenz.- Sénilité.
- Demenz.- La démence.
- Demenz?- À la démence ?
Es ist Demenz.C'est la démence.
Sie hat Demenz.Elle est sénile.
Demenz, Alzheimer...Alzheimer...
Hab ich etwa Demenz?Je suis fou ?
- Das ist Demenz.Je sais ce qu'il a.
Litt an Demenz?Souffrant de démence ?
- Wegen ihrer Demenz...- Sa démence...
- Sondern die Demenz.- C'est la démence.
Leidet sie an Demenz?- Elle est sénile ?
Lewy-Körperchen, Demenz.Démence à corps de Lewy.
- Er hat keine Demenz.Ce n'est pas de la démence.
Gegen die Demenz, an der ich leide.Dont je souffre.
Halluzinationen, Demenz...Hallucinations, démence...
Frontotemporale Demenz.Il y a doit y avoir une erreur.
Oder einem Mann mit Demenz?Ou un homme avec la démence?
Demenz ist keine Erkrankung.La démence n'est pas une maladie.
Salz und die Demenz-Patienten.Le sel et les patients démentielles.
Er kommt bei jedem Demenz-Patienten.Comme pour tout patient dément.
Das sieht nicht nach Demenz aus.Ça ne ressemble pas à de la démence.
Sie lebt in einem Heim, leidet an Demenz.Elle est internée, démente.
Körperlicher Verfall, Demenz.Il était diminué physiquement et dément.
Es ist, als leide er an Demenz.C'est comme si il souffrait de démence.
Deswegen nennt man es Demenz.En plus, je lui ai acheté une nouvelle TV.
Hatte Dave Alzheimer oder Demenz?Dave avait un Alzheimer, une démence ?
Sie wissen gar nichts über meine Demenz!Vous savez rien de mes délires !
Es nennt sich frontotemporale Demenz.Ça s'appelle démence frontotemporale.
Weißt du noch, was die Demenz macht?Tu te souviens ce que la démence fait ?
Du leidest offensichtlich auch an Demenz.Tu souffres visiblement de démence.
Also, sie leiden an Demenz, Alzheimer.Ils souffrent de démence, d'Alzheimer.
Demenz ist eines der frühen Symptome.La démence est un des premiers symptômes.
- Sie stimmen mit Demenz überein.Des signes qu'on retrouve dans les cas de démence.
Vielleicht ist es nur die einsetzende Demenz.C'est peut être le début de la démence.
Seit der Demenz ist es wie Babysitting.Depuis la démence, c'est comme du baby-sitting.
Früh einsetzende Demenz ist so traurig.Les premiers signes de la démence, c'est si triste.
Fieber können Anzeichen von Demenz sein.De fortes fièvres peuvent être un symptôme de démence.
Der Mann ist 92 und leidet an Demenz.92 ans, sénilité totale, il ne sait même pas qu'on est là.
Haben Sie ein Familienmitglied mit Demenz?Vous avez un membre de la famille qui souffre de démence ?
Nun, im Bereich der Demenz gibt es verschiedene Krankheiten.- Un tas de maladies causent la démence.
Mein Mann litt an Demenz und Parkinson.Mon mari souffrait de démence et avait la maladie de Parkinson.
Wie dem auch sei, ihre Demenz wird schlimmer.À chaque fois que je la vois, elle est un peu plus sénile.
Viele Leute mit Demenz sind tagsüber völlig normal.Beaucoup de gens séniles ne montrent aucun signe le jour.
Demenz kann entstehen, aber nicht so ein Gewaltverhalten.Ça peut causer une démence, mais pas cette violence.
Aber so ein Trauma treibt sie üblicherweise tiefer in die Demenz.Mais un tel traumatisme peut accélérer la démence.
Wenn Sie Demenz in Form von Gospelliedern nicht erkennen...Si vous ne pouvez surmonter le léger délire d'un gospel...
Wenn sie keine Demenz hat, ist es trotzdem besorgniserregend.Si ce n'est pas de la démence, c'est au moins aussi grave.
Ich dachte es wäre ihre Demenz, um sich schießende Neuronen.Je pensais que c'était la folie, ses neurones disparaissant.
Doch die Frontotemporale Demenz ist eine eigene Krankheit.Mais la démence fronto-temporale est un autre type de maladie.
Dr. Percy, Dr. Singer braucht einen kompletten Demenz-Check.Le Dr. Singer a besoin d'un examen de démence complet. Le Dr.
Die fragen die ich stellt waren um Demenz festzustellen.Les questions que je vous posais servaient à déceler une démence.
Aber von denen gibt es immer weniger, da ich Demenz habe.Mais c'est de moins en moins vrai car je suis atteint de démence.
Demenz kann eine Folgeerscheinung von Langzeit-Alkoholismus sein.La démence est parfois un effet tardif de l'alcoolisme à long terme.
Der Neuropsychologe der Regierung sieht klare Anzeichen für Demenz.Le neuropsychologue du gouvernement a observé des signes de démence.
Die Ärzte würden von Demenz sprechen, wäre das nicht so abwegig.D'après les médecins, s'il n'était pas si jeune, ce serait la sénilité.
Kann zu Unruhe, Reizbarkeit, Anfällen, Selbstmordgedanken, Demenz führen...Anxiété, agressivité, crises, pensées suicidaires, démence...
Die Medikamente, die er nimmt, dienen der Behandlung von Alzheimer und Demenz.Et bien, il prend un traitement pour l'Alzheimer et la démence.
Creutzfeldt-Jakob-Patienten erleiden fortschreitende Demenz und schwere Anfälle.La maladie de Creutzfeldt-Jakob provoque une démence progressive.
Noch ziemlich früh für Alzheimer oder Demenz, wenn es das ist, was du das denkst.C'est jeune pour Alzheimer ou de la démence, si vous pensez à ça.
Nein, ich dachte mehr an einen Gehirntumor, präsenile Demenz, Chlamydien.Non, je pensais à une tumeur cérébrale, un début de démence, la chlamydia.
- Und sie... na ja, sie injizieren den Wesen, die an Demenz leiden, ihren Speichel.Et ils... ils injectent leur salive dans le Wesen souffrant de démence.
Er könnte schon eine Demenz gehabt haben und der Schlag tat das seine.A son âge, il pourrait souffrir de démence sénile, - sa chute a pu aggraver son état.
Das ist, durch Kokainkonsum bedingte Demenz, nichts, worüber man sich Sorgen machen müsste.C'est de la démence induite par la cocaine, y'a pas à s'inquiéter.
Er erzählte uns, sie hätte an Demenz gelitten, - und sie konnte gewalttätig werden.Il nous a dis qu'elle souffrait de démence, et qu'elle pouvait devenir violente.
Ein Mann, an schwerer Demenz leidend... ein Drang-Zorn... bedroht seine Ehefrau.Un homme souffrant d'une démence sévère... un Drang-Zorn... menace la vie de sa femme.
Hört zu, Demenz in der Wesen-Gemeinschaft kann noch schwieriger sein als normalerweise.La démence dans la communauté Wesen peut être plus difficile qu'habituellement.
"Nach einem Angriff werden die Opfer meistens mit 'erweiterte Demenz' diagnostiziert."Après une attaque les victimes "sont habituellement diagnostiquées de démence profonde.
Ich hatte den Eindruck du hättest noch ein paar Monate bevor die Demenz einsetzt.J'avais l'impression que tu avais au moins encore quelques mois avant que la démence n'arrive.
Der Grund, warum sie vor dein Auto rannte, ist, weil sie bereits unter Demenz litt.La raison pour laquelle elle a couru devant ta voiture c'est parce-qu'elle était déjà sénile.
Ihr habt euch viel zu erzählen, sobald die Halluzinationen und die Demenz einsetzen.Vous feriez bien de vous y accrocher une fois que les hallucinations et la démence entreront en jeu.
Ein 92-Jähriger von Shady Grove, chronisch Demenz, nicht ansprechbar, aber mit einer Verzichtserklärung.92 ans, de shady grove, démence chronique, ne répond pas, demande de "ne pas réanimer".
Mein Oma hatte Demenz, und ihre Handschrift veränderte sich, als wäre sie ein anderer Mensch.Ma grand-mère était atteinte de démence et son écriture changeait comme si elle était une autre personne.
Seine Demenz wird immer schlimmer, und er wogt, wenn er es nicht sollte, und wir brauchen wirklich Ihre Hilfe.Sa démence s'aggrave, et il est woged quand il ne devrait pas, et vous devez nous aider.
Aber wenn es so wäre, hätte er sich vorher schon seltsam verhalten. Gab es vielleicht Anzeichen von DemenzMais si c'était ça, il y aurait eu des signes avant-coureurs, comme le délire ou la paralysie.
Eine halbe Stunde am Tag Gehen reduziert die Anfälligkeit für Ängste, Arthritis, Depressionen, Demenz und Diabetes.Marcher une demi-heure par jour réduit les risques d'anxiété, d'arthrite, de dépression, de démence et de diabète.
Aggressives Verhalten ist nicht ungewöhnlich im fortgeschrittenen Stadium von Alzheimer oder Demenz, Und es kann für Pflegekräfte sehr frustrierend sein.Un comportement agressif n'est pas rare au stade avancé d'Alzheimer ou de démence, et ça peut être frustrant pour les soignants.
Ja und beide Killer hatten noch andere Probleme... Demenz, mentale Instabilität... Leiden, die der Polizei eine plausible Erklärung für diese Geschehnisse geliefert hat.Oui, et ils avaient d'autres problèmes... démence, instabilité mentale... ce qui a permis à la police d'expliquer logiquement ces événements.
* Source: OpenSubtitles