Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Oder Diäten.De régimes.
- Auf Diäten?- Des régimes ?
- Hör auf mit deinen Diäten.- Arrête les coupe-faim.
Dabei denkt man an Diäten.Ça fait penser à un régime.
Äh, Diäten, Übungen, Vererbungslehre.Heu, régime, exercices, génétique.
Du bringst dich mit diesen Diäten noch um.Tu te détruis avec ces pilules.
Protein-Diäten werden überschätzt.Qu'on surestimait les régimes protéinés.
Und diese Shake-Diäten sind wirklich ungesund.Et ces mélanges sont dangereux.
Dann können wir über gute Diäten reden.Alors, on peut parler des bons régimes.
Machst du etwa eine dieser Zen-Diäten?Tu ne te fais pas un régime amaigrissant ?
Ich habe mehr Diäten verschlissen, als Arcaro seine Pferde.Mais je jette toujours l'éponge avant la fin.
Es gibt pflanzliche Heilmittel und veschiedene Diäten.Il y a des herbes médicinales et des régimes alternatifs.
Ich lebe von meinen Diäten unterwegs, und du fährst Taxi!Moi je vis d'indemnités journalières et toi tu roules en taxi!
Ich habe all mein Geld in Diäten und Schönheitsoperationen gesteckt.J'ai dépensé tout mon argent pour la chirurgie esthétique.
Aber ich hab doch noch all die alten Diäten die ich nicht abgeschlossen habe.Mais j'ai tous les anciens régimes que je n'ai pas encore fini.
Sie versuchte Lichttherapie, Magnete, spezielle Diäten, Haifischknorpel.Elle a essayé la luminothérapie, les aimants, les régimes, le cartilage de requin.
Die Pillen und die ganzen Diäten, Biofeedback, Musiktherapie, die Leinsamen Diät.Les pillules et les régimes, la rétroaction biologique, la thérapie musicale, le régime à base de graines de lin.
* Source: OpenSubtitles