Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Dreck.Mince.
Dreck.Saleté.
Dreck!Saleté !
Dreck!Ordures !
Dreck.Camelote.
Nicht Dreck.Non.
Dreck!Imbécile !
- Dreck.- Mince.
Dreck.De la boue.
Du Dreck!Ordure !
Dreck.C'est parti.
Dreck.De la terre.
Dreck!Lmmangeable!
Dreck?De la terre?
Dreck?Des horreurs ?
Dreck, ja?Du gunge ?
Dreck.Ou de la terre.
- Dreck?En désordre ?
Dreck, Dreck!Saleté !
- Dreck.- De la terre.
- Dreck.- Il est sale.
Du Stück Dreck.Ordure.
So ein Dreck!Oh, non !
So ein Dreck!Bon dieu !
Den Dreck?Dans la boue ?
"Stück Dreck"?"Ordure" ?
Mein Dreck.Ma poussiere.
Kein Dreck.Pas de bavure.
- Auf Dreck!À Poussière !
- Dreck. - Ja(- Merdiques.
Gottloser Dreck!Un impie !
Welcher Dreck?Quel gâchis?
Du Stück Dreck!Pourriture!
- In den Dreck?Calomnier ?
Menschlicher Dreck.Ordure.
Dieser Dreck!Cette ordure !
Mit Dreck?De la poussière ?
Es war Dreck.C'était dégueu.
Hallo, Joe Dreck.Salut, Joe.
Einen Dreck!Il ne sait rien !
Klar wie Dreck.Comme l'encre.
Dreck ist schlecht.Sale, mal.
Dreck-o-Slowakei?- Slovaquie ?
Das ist Dreck.C'est un dechet.
So ist das, Dreck.Hé oui, Joe.
Einen Dreck werd ich.Sans moi.
Das bisschen Dreck.Elle a rien.
Was für Dreck?Quelle magouille?
- Schöner Dreck.- C'est gauche.
Du weißes Stück Dreck!Traînée !
Du Stück Dreck!Espèce d'ordure !
Du bist Dreck.T'es une bordille.
Oh, da ist Dreck.Oh, une crotte.
Hallo, Dreck.Bonjour obscénités.
- Es war Joe Dreck!- C'est Joe !
Das ist Dreck.cela ne vaut rien.
Dreck und Splitt.Saleté et sable.
Einen Dreck hast du.Dans ta tête.
Sie elender Dreck...- Fils de ...
Das ist Dreck.C'est de la saleté.
Keinen Dreck.Pas de la poussière.
Außer der Dreck.À part la saleté.
Unter dem Dreck.Creusez la terre.
- Wie viel Dreck?- À quel point ?
Die machen Dreck!Jet de détritus !
Weg von dem Dreck!Pas la poubelle!
Du bist Dreck!Tu es de la saleté !
Es ist Ihr Dreck.Vos cochonneries.
Dreck ist schlecht.Sale, c'est mal.
...Sie Stück Dreck!... pourriture !
Wir sind nur Dreck.On ne vaut rien.
Das ist lhr Dreck.C'est votre boue.
-Einen Dreck werde ich.- Tu parles.
- Welcher Dreck?- Quelle magouille?
Kein eBay-Dreck.Ça vient pas d'eBay.
"Du bist Dreck!""Tu es une ordure !"
- Einen Dreck tut er.Il a que dalle.
Du isst Dreck?Tu manges de la terre?
- Hier im Dreck?– Dans la saleté ?
- Der war Dreck!- C'était un ripou !
Fühle den Dreck.Je sens la poussière.
Wir sind Dreck.Nous sommes poussière.
- Mach deinen Dreck weg.- Nettoie ça.
Einen Dreck werdet ihr.C'est ça, oui.
Haut ab mit eurem Dreck!Plus de morts!
Einen Dreck haben Sie.Allez au diable.
Und keinen Dreck machen.Pas de saleté.
Dreck ist es, dann.La poussière, donc.
- Was für Dreck?Quel genre de saletés ?
Einen Dreck kriegt ihr!N'y compte pas !
Den Dreck, meine ich.Non, de poussière.
Einen Dreck schläfst Du.Tu ne dors pas.
Im Dreck schlafen?Dormir dans la boue ?
Welch abscheulicher Dreck!Quel fatras !
Nichts als Dreck.C'est que de la terre.
Ich fühl mich wie Dreck.Je suis minable.
Sehen Sie sich den Dreck an.Regardez ça.
Er hat Dreck am Stecken.Il est corrompu.
WILLKOMMEN IN DRECKBIENVENUE À POUSSIÈRE
Einen Dreck werden sie.Bien sûr que non.
* Source: OpenSubtitles