Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Nehmt diesen Feldweg.Prends ce chemin.
das ist ein Feldweg!C'est un chemin de terre!
- Ein alter Feldweg.- Un vieux chemin forestier.
Sie fuhren über den Feldweg.Ils ont pris une autre sortie.
- War es an einem Feldweg?- C'était près d'un chemin en terre ?
Am Ende, bogen wir ab, auf einen Feldweg.À la fin, on a tourné sur une route de terre.
Ich treffe dich im Süden der Stadt auf dem Feldweg.On se retrouve sur le chemin, au sud de la ville.
Aus Angst, Luisa könnte es rausfinden, bog Julio auf einen Feldweg ab.Craignant que Luisa s'en rende compte, Julio a pris une route de campagne.
Doch da waren wir plötzlich, nur wir drei, auf einem Feldweg irgendwo mitten in Kaschmir.Et voilà que nous nous sommes retrouvés tous les trois, sur une route poussiéreuse, au beau milieu du Cachemire.
Amador hat auf einem Feldweg angehalten, 200m von der Überlandstraße, ungefähr 3km westlich von Rancho Guadalupe.Amador s'est arrêté 180 m en amont d'un chemin qui croise la route 14, 3 km à l'ouest de Rancho Guadalupe.
* Source: OpenSubtitles

Mehr:

Feldweg, einem Befehl Folge leisten, einem Irrtum erliegen, einem Kind/sich die Nase schnäuzen, einem Pulverfass gleichen, einem Wandel unterliegen, einen (kleinen) Schwips haben, einen Abstecher machen, einen Abstimmungssieg erringen, einen Anbiederungsversuch bei jdm unternehmen, einen Anfall bekommen, einen Anwalt nehmen, einen Aufruhr auslösen, Einen Augenblick!, einen ausgeben, einen Aussetzer haben, einen Ausweg suchen, einen Autor übersetzen, einen Bauch ansetzen, einen Bauch bekommen, einen Bauch haben, einen Bauch kriegen, einen Baustopp verordnen, einen Befund erheben, einen Beinamen geben, einen Beschluss fassen, einen Bock schießen, einen Bogen machen, einen Bombenteppich legen, einen Brief unterschlagen, einen Buckel bekommen, einen Eid ablegen, einen Eid leisten, einen Empfang geben, einen Engpass beseitigen, einen Erfolg erzielen, einen fahren lassen, einen Fall schließen, einen Fauxpas begehen, einen Fehler begehen, einen Fehltritt begehen, einen Felsen hochklettern, einen Fluss regulieren, einen Fuchs treiben, einen Gegenstoß führen, einen Gips haben, einen Gipsverband anlegen, einen Graben auffüllen, einen Hänger haben, einen Hasen abbalgen, einen Haufen oder sein Geschäft machen, einen Idioten schimpfen, einen Jungen gebären, einen Knicks machen, einen Kompromiss finden, einen Kopfsprung machen, einen Kopfstand machen, einen Krankenwagen rufen, einen Kranz niederlegen, einen Kuchen backen, einen Kuchen machen, einen Kurs abhalten, einen Lachkrampf bekommen, einen Luftsprung machen, einen Lügner nennen, einen Maulkorb anlegen, einen Meineid leisten, einen Meineid schwören, Einen Moment bitte!, einen Nachholbedarf an etw dat haben, einen oder einem Schüler etw abhören, einen Orgasmus haben, einen PACS abschließen, einen Pik auf jdn haben, einen Platz freihalten, einen Posten belegen, einen Rappel haben, einen Rausch haben, einen Rechtsanwalt nehmen, einen Rekord aufstellen, einen Rekord brechen, einen Rekord halten, einen Richter bestechen, einen Riesenerfolg haben, einen roten Kopf bekommen oder kriegen inf, einen Rückschlag erleiden, einen Rückstand aufholen, einen Rückzieher machen, einen Schlenker machen, einen Schmollmund machen, einen Schnupfen ausbrüten, einen Schock erleiden, einen Schock versetzen, einen Schrei ausstoßen, einen Schritt zulegen, einen Schuss weghaben, einen Seufzer ausstoßen, einen Skandal auslösen, einen Skandal vertuschen, einen Spalt offen, einen Spaziergang machen