Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Finder-Menü.Menu de recherche.
"Gehört dem Finder"!Qui trouve, garde !
Bringt es dem Finder Glück?- Ça porte chance ?
Ein Galra-Finder?Un outil de localisation de Galra ?
Du liebst "Gehört dem Finder".Tu adores "qui trouve, garde".
"An den Finder dieser Nachricht:""À celui qui lit ce message,
Der Finder darf es behalten.Tu l'as trouvé, il est donc à toi.
Jetzt gehört es dem glücklichen Finder.Qui le trouve le garde.
Ich befrage jetzt mal den Finder der Leiche.Celui qui l'a trouvé est là.
Oder die "Gehört dem Finder" -Regel.Ou à la règle du "qui trouve, garde".
Kommt darauf an, wonach der Finder suchen muss.Tout dépend de ce qu'il faut chercher.
Es bleibt dabei, der Finder darf es behalten.C'est "le trésor au découvreur" là-haut.
Gibt es einen Finderlohn für den Finder, Sergeant?J'ai droit à une récompense, sergent ?
Der Finder ist der Sohn des Stadtschlachters.Il a été découvert par le fils d'un boucher.
Dein Galra-Finder funktioniert nicht.On dirait que l'outil de localisation de Galra ne marche pas.
Wenn wir das rechtlich betrachten, gehört der Anhänger dem Finder.Légalement, le pendentif appartiendra à celui qui le trouvera.
* Source: OpenSubtitles