Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Kriegt sie Flugverbot?Tu vas la mettre au repos ?
Und das allgemeine Flugverbot?Et l'interdiction de vol ?
Capitol Hill ist Flugverbot.Trafic aérien interdit au Capitole.
Der General erteilte Flugverbot.Le général vaut que je reste sur le sol.
Halten Sie es für nötig, ein Flugverbot zu verhängen?Dois-je donner l'ordre de cesser tout trafic aérien ?
Also hat die Luftfahrtbehörde der Flotte Flugverbot erteilt.La commission d'aviation civile a cloué au sol toute la flotte.
Gewagter Humor für jemanden, der sich auf einer Flugverbot-Liste befindet.Un humour audacieux pour un type sur la liste des indésirables à bord.
Flugverbot beendet in Europa und der iPhone-Prototyp, der in einer Bar vergessen wurde.La reprise des vols en Europe et le prototype d'iphone oublié dans un bar.
Die Luftfahrtbehörde hat für einige Maschinen ein Flugverbot verhängt, ist aber nur ne Vorsichtsmaßnahme.La FAA a fait atterrir quelques avions, mais c'est simplement une précaution.
Der Präsident hat Sie zu diesem inoffiziellen Briefing gebeten, um zu erklären, wie der Ausbruch im Hotel mit dem Flugverbot zusammenhängt.Le Président vous a demandé de venir sans caméra ni magnétophone pour vous dire le lien, s'il y en a un, entre le Plaza Hôtel et la fermeture des aéroports.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: