Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ihre Folgerung.Emettez une hypothèse.
Bloß eine Folgerung.C'est juste une déduction.
Eine brillante Folgerung.C'est une déduction brillante.
Ihre brillante Folgerung?Une brillante déduction à partager ?
Brillante Folgerung, Sherlock.- Brillante déduction, Sherlock.
Das ist eine irrige Folgerung.Votre commentaire est sans rapport.
Inspektor, mir gefällt diese Folgerung nicht.Cette remarque me déplaît.
Keine Fliege ist erwünscht. Folgerung:Une mouche n'est jamais la bienvenue.
Ich würde es eher als Folgerung bezeichnen.Il s'agit plutôt d'une déduction.
- Scharfsinnige Folgerung, Meister Kenobi.Une fine observation, Maître Kenobi.
Ich erhebe Einspruch gegen diese Folgerung.Je fais opposition à cette allégation.
Wir unterstützen Ihre Folgerung, eindeutig ein Ritualmord.On est d'accord: c'est de toute évidence un meurtre à caractère rituel.
"einschließlich der Abweichung des Trägers von seiner Aufsichtspflicht, die nachvollziehbare Folgerung des Trägers im Interesse des Klägers und die Art des Schadens an sich.""dont les écarts de l'agent, "l'inférence raisonnable de l'agence au nom du plaintif et la nature "des dommages eux-mêmes."
* Source: OpenSubtitles

Mehr: