Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Danke für Ihre Gastfreundlichkeit.Laissez-moi vous aider, Mlle Ho.
Schlägst du meine Gastfreundlichkeit ab?Vous refusez mon hospitalité ?
Ich will euch unsere Gastfreundlichkeit zeigen.Nous prendrons soin de vous.
Ihre Gastfreundlichkeit ist irrelevant.Votre hospitalité est hors de propos.
Danke nochmal für ihre Gastfreundlichkeit.Merci encore pour votre hospitalité.
Sag, wir danken ihm für seine Gastfreundlichkeit.Dis-lui merci de son hospitalité.
Wenn man diese Gastfreundlichkeit zurückweist...Si on refusait leur hospitalité...
- ihr auch die Gastfreundlichkeit verweigern.- ne veut plus lui offrir l'hospitalité.
Danke für Ihre Gastfreundlichkeit, Mr. President.Merci pour votre hospitalité, M. le Président.
Sie müssen noch ihre Gastfreundlichkeit verbessern.Ils ont besoin de retravailler leur hospitalité.
Wir danken euch für eure Gastfreundlichkeit, mein Herr.Nous vous remercions de votre hospitalité, mon seigneur.
Nun, Gastfreundlichkeit ist nicht gerade unsere größte Sorge.L'hospitalité n'est pas notre principale préoccupation.
Ich würde dir gerne die Gastfreundlichkeit eines Hybriden erweisen.J'adorerais vous montrer un peu d'hospitalité hybride.
Weder Güte, noch Gastfreundlichkeit, noch Interesse füreinander.Pas ça de bonté, d'affabilité, d'attrait l'un pour l'autre.
Ihr beide könntet niemals meine Gastfreundlichkeit über beanspruchen.Vous deux vous ne pourrez jamais abuser de mon hospitalité.
Vielen Dank für Ihre Gastfreundlichkeit, aber jetzt muss ich wirklich gehen.Merci pour votre hospitalité, mais je dois vraiment y aller.
* Source: OpenSubtitles