Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Einen Gedichtband von Yeats.- Les poèmes de Yeats.
Es ist ein Gedichtband.C'est un recueil de poèmes.
Sie hat ihren Gedichtband verloren.Elle a perdu son livre de chansons.
Das ist ein Gedichtband von mir.C'est un recueil de poèmes que j'ai écrit.
Ich habe mit einem neuen Gedichtband angefangen.J'ai commencé un nouveau recueil.
Die aus dem Gedichtband herausgerissene Seite.La page arrachée au recueil de poèmes.
Alles, vom Gedichtband bis zum Kochbuch.Oh, de tout, de la poésie aux livres de cuisine.
Ich setze so viel Hoffnung in deinen neuen Gedichtband.Votre nouveau recueil de poèmes est si prometteur.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: