Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Genozid.Un génocide.
Genozid.Des génocides.
- Genozid.- Le quasi-génocide.
Der totale Genozid.Un génocide.
Mord, Genozid.Meurtres, génocides.
Er beging einen Genozid.Il a commis un génocide.
-ich verhinderte den Genozid.- J'ai empêché un génocide.
Kriege, Genozid, Mord.La guerre, le génocide, le meurtre.
Wir wissen, was ein Genozid ist.On comprend les génocides.
Genozid ist keine Antwort.Le génocide n'est pas une réponse.
Wovon Sie reden, ist Genozid.Ce dont vous parlez, est un génocide.
Der Genozid hat uns zu Irren gemacht.Le genocide a fait de nous des fous.
Seit dem Genozid ist hier Armenien.Depuis le genocide, l'Armenie, c'est ici.
Warum Genozid mit Genozid vergelten?Pourquoi venger un génocide par un génocide ?
Dem Iron Man tut es leid, Professor Genozid.Iron Man est désolé, professeur Génocide.
Was ist Ihre Antwort auf den GenozidÀ vous de répondre du génocide que vous avez commis
Auferstehung des alten Sowjet-Imperiums nach einem Genozid?Retour à l'empire soviétique sous la bannière du génocide?
Seine Verfolgung der Unbutu kam einem Genozid gleich.Sa persécution envers le peuple Unbutu équivalait à un génocide.
Hierher kommt der Genozid, wenn er mal ausspannen will.C'est ici que le génocide vient pour décompresser et se relaxer.
Ich trage keine Verantwortung für den Genozid an meinem eigenen Volk.Je n'ai pas participé au génocide de mon propre peuple.
Aber man nimmt ja nicht jeden Tag an einem globalen Genozid teil.Mais ce n'est pas tous les jours qu'on participe à un génocide.
Hope hat eine Technik zur Identifizierung von Genozid-Opfern entwickelt, die wir noch heute einsetzen.Hope a même développé une technique pour identifier les victimes du génocide qu'on utilises toujours aujourd'hui.
Doch der Genozid am eigenen Volk, bei dem 10 000 Männer, Frauen und Kinder starben, wird negative Geschichte schreiben.Mais le génocide qui a entraîné la mort de plus de 10 000 personnes, hommes, femmes et enfants, ne lui donne pas vraiment bonne figure.
Das ist die tragischste Geschichte, die ich je gehört habe, ungeachtet der ganz großen Sachen, wie Genozid und Hungersnot, ganz schön tragisch.C'est l'histoire la plus tragique que j'ai jamais entendue, sans vouloir minimiser le génocide ou la famine, mais tragique tout de même.
Es ist mir ein großes Vergnügen, Hasmig anzukündigen, sie singt ihren Genozid-Erinnerungs-Song "One Night in Yerevan", in ihrer Muttersprache Armenisch.Il me fait grand plaisir de vous apporter Hasmig, chanter son génocide souvenir chanson "One Night in Yerevan" dans son arménienne natale.
* Source: OpenSubtitles