Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Geschmack?Bon goût ?
Geschmack?Et le goût ?
Und der Geschmack?Alors ?
Toller Geschmack.Bien vu.
Den GeschmackPresque louche
- Den Geschmack?- Le goût ?
Welcher Geschmack?Quel goût ?
Welchen Geschmack?Quel arôme ?
- Den Geschmack.- Le goût, oui.
- Dein Geschmack?- Votre type ?
Welcher Geschmack?Quel parfum ?
Er hat Geschmack.Il a bon goût.
Was für Geschmack?Quel parfum ?
Guter Geschmack.Saveur agréable.
Hast voll Geschmack.Super goûts.
- Sie haben Geschmack.Bon choix.
Du hast Geschmack.Tu as bon goût.
Teriyaki-Geschmack.Des teriyakis.
Sie hat Geschmack.Elle a du goût.
Papa hat Geschmack.Papa a du goût.
Du hast Geschmack.- T'as bon goût.
- Toller Geschmack.- Três élégant.
Guter Geschmack.Bon choix, Orlando.
Ich mag Geschmack.J'aime la saveur.
- Welchen Geschmack?- Quel parfum ?
Teurer Geschmack.Des goûts de luxe.
Guter Geschmack.Vous avez bon goût.
Sie haben Geschmack.Tu as bon goût.
Also hat er Geschmack.Il a du goût.
- Vinces Geschmack?- Vince est fan ?
Du hast Geschmack.Vous avez du goût.
- Cool-Ranch-Geschmack?- Cool Ranch?
Seinen Geschmack.- J'aime son odeur.
Er hat guten Geschmack.Il a bon goût.
Nicht dein Geschmack?T'aimes pas ça ?
Schlechter Geschmack.Le mauvais goût.
Ich mag den Geschmack.J'aime le goût.
Genau mein Geschmack.Juste mon genre.
Du hast sogar Geschmack.Tu as du goût.
Mit Nacho-Käse Geschmack.Goût fromage.
Nichts hat Geschmack.Rien n'a de goût.
Mit Leber-Geschmack.Aromatisé au foie.
Er hat keinen Geschmack.C'est pas bon.
Ich mag den Geschmack.J'aime son gout.
Sie haben Geschmack.Vous avez du goût.
Preston hatte Geschmack.Il était chic.
- Sie hat Geschmack.- Elle a bon goût.
Du hast echt Geschmack.Tu as bon goût.
- Nicht mein Geschmack.- Pas mon type.
Und du hast Geschmack.Et t'as du goût.
Du hast guten Geschmack.Tu as bon goût.
Sie hat Geschmack.Elle a très bon goût.
Der Geschmack von Blut.Le goût du sang.
Schnell und ohne Geschmack.Vite et mal.
Hat guten Geschmack.Il a très bon goût.
Sie hatte Geschmack.Elle avait du goût.
- Mit Erdbeer-Geschmack?- A la fraise ?
Geschmack hat jeder.On a tous bon goût.
Sie haben Geschmack.Vous avez bon goût.
Exklusiver Geschmack.Des goûts de luxe.
Der Typ hat Geschmack.Le mec a bon goût.
Kein Stil, kein Geschmack.Aucune allure.
Sie haben Geschmack.Tu as très bon goût.
- Geschmack zählt!- Le goût, ça compte !
Genau mein Geschmack.J'ai changé d'avis.
Der Geschmack der Zeit.Le goût du temps.
Einwandfreier Geschmack.Goût impeccable.
- Du hast guten Geschmack.Tu as bon goût.
Ganz ihr Geschmack.Tout à fait son genre.
Und hat Geschmack.Et puis elle a du gout.
Was ist mit dem Geschmack?Quoi, le goût ?
Der Geschmack des Weins.- Le goût du vin.
Magst du den Geschmack?Tu aimes le goût ?
bis auf den Geschmack.mis à part le goût.
Geschmack ändert sich.Les goûts changent.
Du hast Geschmack.Tu es un homme de goût.
Sie hat Geschmack.Elle a plutôt bon goût.
-Mit welchem Geschmack?-De quelle saveur?
Sie haben guten Geschmack.Elle a bon goût.
- Sehr guter Geschmack.- Très sophistiqué.
Magst du den Geschmack ?Aimes-tu le goût ?
Mit Kirsch-Geschmack.Et au goût de cerise.
- Hat keinen Geschmack.- Oa a pas de goût.
Ich hab keinen Geschmack.J'ai pas de gout.
War das der Geschmack?C'est le même goût ?
Bewahrt den Geschmack.Ça préserve l'arôme.
Er hat keinen Geschmack.Aucune sensibilité.
Der Junge hat Geschmack.Mon pote a du goût.
Deren Geschmack mag ich.J'aime leur saveur.
Der Geschmack täuscht.Le goût est trompeur.
Ziemlich teurer Geschmack.Des goûts de luxe.
- Auf den Geschmack gekommen?Tu t'y es mise?
Was ist das für ein Geschmack?C'est à quoi ?
Leute nach meinem Geschmack.Mon type de gus.
- Das Mädchen hat Geschmack.Elle a bon goût.
Er hat einen tollen Geschmack.Il a du goÃ"t.
Ich hab keinen Geschmack.- J'ai pas de gout.
Ich habe einen guten Geschmack.Il a bon goût.
Ein ungewohnter Geschmack...C'est étonnant...
Ihr habt guten Geschmack.Tu as très bon goût.
* Source: OpenSubtitles