Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Geschmacklosigkeit.- Un truc ringard.
Eine Geschmacklosigkeit.De très mauvais goût.
Daher die Geschmacklosigkeit.D'où le manque de saveur.
Das ist eine grobe Geschmacklosigkeit.C'est grossièrement inapproprié.
Das zeigt einem die-- Geschmacklosigkeit.Qu'est-ce que je te disais, vulgaire.
Schockiert Sie diese Geschmacklosigkeit?Vous trouvez cela vulgaire et choquant?
Das ist eine unverschämte Geschmacklosigkeit.C'est une vulgarisation inadmissible.
Abzüglich Geschmacklosigkeit und Vorstrafenregister.La vulgarité et le casier en moins.
...der Gipfel der Geschmacklosigkeit.... jamais vu pareille démonstration de mauvais goùt.
Warum gestatten Sie ihm eine solche Geschmacklosigkeit?Pourquoi accepter tant de vulgarité ?
* Source: OpenSubtitles

Mehr: