Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Welche Geschmacksrichtung?C'est à quoi ?
Welche Geschmacksrichtung?À quel parfum est-il ?
Und welche Geschmacksrichtung?Elle était à quoi ?
- Okay, welche Geschmacksrichtung?-OK, quel parfum?
Welche Geschmacksrichtung ist es?Quel est le parfum ?
Gelb ist keine Geschmacksrichtung.Le jaune n'est pas une saveur.
Also, was ist deine Geschmacksrichtung?Dis-moi, qu'est-ce que tu préfères ?
Scheinbar haben wir eine neue Geschmacksrichtung.On dirait qu'on a un nouveau parfum.
Es ist eine sehr leckere und komplizierte Geschmacksrichtung.C'est une saveur délicieuse et subtile.
"Habe einen Lippenstift mit neuer Geschmacksrichtung.J'ai trouvé un nouveau parfum de baume pour les lèvres.
Jede Geschmacksrichtung ist in Ordnung, solange es Erdbeere ist.N'importe quel parfum, tant que c'est fraise.
- Sie hätten ihr jede Geschmacksrichtung von der Welt geben könnenT'aurais pu lui avoir n'importe quelles saveurs au monde
Die Geschmacksrichtung ist egal, obwohl ich eher Traube vorziehe.N'importe quel parfum, quoique je préfèrerais fruits rouges.
Im ersten Jahr meiner Ehe war die einzige Geschmacksrichtung Holzkohle."Pendant ma 1re année de mariage, "j'ai cru que la seule saveur était le charbon."
* Source: OpenSubtitles

Mehr: