Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Geschmackssinn.- Ta perception du goût a changé.
Ich liebe Ihren feinen Geschmackssinn.J'adore votre palais.
Mein Geschmackssinn ist tot.Je n'ai plus de papilles gustatives.
Mein Geschmackssinn ist tot.Mes papilles gustatives sont mortes.
- Das ist der Kobali-Geschmackssinn.- J'ai des papilles gustatives kobalies.
Sie haben einen feinen Geschmackssinn, Lucy.Vous avez un palais très fin, Lucy.
Abgesehen von Ihrem Geschmackssinn, meine ich.En plus de vos papilles, je veux dire.
Der Geschmackssinn der Vorta ist begrenzt.Les Vorta ont un sens du goût plutôt limité.
Die Hormone töten meinen Geschmackssinn.Mes hormones ont ruiné mes papilles gustatives.
- Du hast deinen Geschmackssinn verloren.Oh, Delma, tu as perdu tes papilles gustatives.
Zweitens, mein Geruchs- und Geschmackssinn sind hoch entwickelt.Ensuite, mon sens du goût et de l'odorat sont très développés.
Ich hatte keinen Geschmackssinn, also achtete ich nicht auf Essen und Trinken.Je ne m'intéressais ni aux boissons, ni à la nourriture.
Weil ihr Geschmackssinn so abgestumpft ist vom Einatmen giftiger Gase im Bergwerk, zwölf Stunden täglich.Leur palais est foutu à force d'inhaler des gaz toxiques 12 heures par jour.
Ich dachte immer, ich wäre der Junge aus der Vorstadt von Ohio mit einem angeborenen Urteilsvermögen und Geschmackssinn, der einfach aufs College geht und jeden begeistert.J'ai toujours pensé que j'étais un gamin de la banlieue Ohio qui avait ce sens inné et ce goût pour le jugement et qui l'a juste montré à la fac et a séduit tout le monde.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: