Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Schwing dich ins Gewühl.Amuse-toi.
In dem Gewühl finden wir sie nie.Trop de monde pour la trouver.
Ich hab ein wirklich schlechtes Gewühl.J'ai vraiment un mauvais pot-de-vin.
Wie soll er mich sonst in dem Gewühl finden?Sinon comment Dieu me retrouverait dans cette foule ?
Und es sieht aus als wären wir hier in einem entsetzlichen Gewühl als Maniac wie eine Machete durch die Meute schneidet.Et on dirait que ça devient un pétrin atroce alors que Maniac transperce la meute comme une machette.
Und dies scheint mir der Antrieb unserer Zurüstungen, die Quelle unserer Wachen und der Grund von diesem Treiben und Gewühl im Lande.C'est là le principal motif de nos préparatifs, la raison de notre guet, et la cause de l'effervescence qui règne dans notre pays.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: