Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Karamell?Nougats ?
Karamell.Du caramel.
Karamell?Un caramel ?
- Karamell.- Caramel.
Oh, Karamell!Du caramel !
- Mit Karamell?- Au caramel?
Ist das Karamell?C'est du caramel?
Karamell-Spritzer?Coulis de caramel ?
Karamell-Pudding.- De la crème caramel.
Hast du Karamell?- Une seule tablette ?
4 Karamell-Macchiattos.4 cafés-caramel.
Karamell Bonbons?Des bonbons au caramel ?
Lerne Karamell kennen.Je te présente Karamel.
Nein, sie ist karamell!Non, elle est caramel !
Sieht aus wie Karamell.C'est comme du caramel.
Ich liebe Karamell.J'adore le caramel écossais.
- Karamell mit Meersalz.Caramel au beurre salé.
Für mich Karamell, Kumpel.Donne-m'en une au caramel.
New York Karamell Schoko.New York Super Fudge Chunk.
- Chocolate Chip oder Karamell?Chocolat ou guimauve ?
Kommt, holt euch etwas Karamell.Venez manger du caramel.
Crème Brûlée, Karamell...Crème brulée, dulce de leche...
Nehmt euch Karamell, Kinder.Prenez du caramel, mes agneaux.
Aww, er hat doch Karamell verpackt!Il fourrait des boîtes !
Warum verpackst du dann Karamell?- Alors, vous faites quoi ?
- Mit und ohne Karamell.- Une boîte au fudge et une normale.
Nun, was soll ich sagen, "Karamell?"Que veux-tu, "Caramel" ?
Wollen Sie ein Karamell-Bonbon?Tu veux un bonbon au caramel ?
Wie ein großer Karamell-Apfel.Comme une grosse pomme d'amour.
Einen Karamell-Bananen-Milchshake.Un milkshake banane-caramel.
Ich liebe das Karamell-Popcorn.J'adore le pop-corn au caramel.
Nicht mal, wenn du in Karamell badest.Pas par toi en tout cas.
Karamell Popcorn und Gummibärchen?Du pop-corn et des oursons ?
Vanille Karamell, mein Lieblingseis.Parfum vanille, ma préférée.
Rieche ich etwa Karamell?Est-ce que ça sent le caramel écossais ?
Da ist Schokolade und Karamell.Il y a du chocolat et des caramels.
Ein Topf voll heißem Karamell.Un gros chaudron de caramel brûlant.
Ich bin kein Karamell Verpacker!Je fourre pas des boîtes à choco !
Aber ich bin Karamell Verpacker!- Je fourre pas des boîtes à choco !
- Dann zünde den Rum, Karamell...Ensuit, flambe le rhum, caramélise...
- Karamell, bevor du alles aufisst.Guimauve, avant que tu manges tout.
Ich hab Schokolade, Vanille, Karamell.J'ai vanille, fondant au chocolat.
Extra Schlagsahne mit doppelt Karamell.Crème fouettée et double caramel.
Schokoladen Erdnuss Karamell Explosion?Une explosion de chocolat, caramel ?
Wie eine Spule mit pinken Karamell oder so.Un peu comme une bobine emmêlée.
Tom Cruise ist ein Karamell Verpacker.Tom Cruise fourre des boîtes à choco.
"Mein Karamell-Shake." "Mein Mokka-Chip.""Mon caramel." "Ma pépite au moka."
Dann beginnen wir mit dem Karamell-Belag.Ensuite, on va s'attaquer au caramel.
Ich bestelle mir einen Eisbecher mit Karamell.Je prendrai un hot fudge sundae.
Ich bin Schmilzt-im-Mund-Karamell.Je suis plutôt un caramel qui fond en bouche.
Ja, du bist auch ein leckeres Karamell.Oui, toi aussi, tu es un délicieux caramel.
Kann ich den Karamell-Brownie-Teig probieren?Je peux regoûter à la pâte à brownie ?
Ist aber noch ein bisschen Karamell darin.Il reste encore un peu de caramel dedans.
Und dann beginnen wir mit dem Karamell-Belag.Ensuite, je vais m'attaquer au caramel.
Aber die haben richtig gutes Karamell Popcorn.Mais ils ont du pop-corn vraiment bon.
Sie hatten das beste gesalzene Karamell.Ils faisaient un caramel beurre salé incroyable.
Es ist besser als Schokolade, es ist Karamell.Mieux que ça, chérie, c'est de la caroube.
Hast du ihn ein Karamell Verpacker genannt?L'as-tu traité de fourreur de boîtes à choco ?
Ich habe ihr einen Macchiato mit Karamell besorgt.Je lui ai pris un macchiato au caramel.
Die normalen Schokokekse und die mit extra viel Karamell.Une normale et une au double fudge.
Deswegen wolltest du Karamell für diese Party.C'est pourquoi tu voulais que Karamel soit là.
Niemand nennt mich einen Karamell Verpacker!On me traite pas de fourreur de boîtes à choco !
Drei Lagen Karamell-Bonbons, aus San Francisco.Triple crème au caramel, depuis San Francisco.
Und die Karamell-Beeren und die Violett-samtigen.Et ceux aux fruits et caramel et les velours violets.
Wie kommt es das sie nun Karamell verpacken, Mr. Cruise?Vous fourrez des boîtes à chocolat, M. Cruise ?
Was immer du willst, meine Karamell Mocha Überraschung.Quoi que vous quoi, mon caramel de moka surprise.
Großer, koffeinarmer Soja-Karamell-Macchiato ohne Schaum?Grande caramel macchiato, mi-déca, lait de soja ?
Mr. Causwell steht auf Karamell-Shakes von Sardi's.M. Causwell aime le sundae au fondant chaud de chez Sardi.
Einen großen, koffeinarmen Soja-Karamell-Macchiato ohne Schaum.Grande caramel macchiato, mi-déca, lait de soja.
Oh Gott, du hast meine Karamell Verpacker Uniform gefunden.Vous avez trouvé mon uniforme de fourreur de boîtes.
Ich bin Parker und Karamell Macchiato ist total mein Getränk.je suis Parker, et j'adore les macchiato au caramel.
Ich will was mit Nüssen und Karamell und Nougat.Je veux quelque chose avec des noisettes, du caramel et du nougat.
Doppelter Americano, drei Schuss Vanille, einen Karamell?Double Américain, trois doses de vanille et une de caramel ?
Die werden das Popcorn und Karamell in deinen Zähnen echt lieben.Il adorera le pop-corn et le caramel entre tes dents.
Und wir nehmen jede einen Toffee-Nuss- Karamell-Soja-Extrageilen Frappé.Pour nous, un frappé violent noix caramel soja.
Wie groß sind mittleres und großes Karamell-Popcorn?Les portions de pop-corn caramel moyennes et grandes ont quelle taille?
Ich hörte, Sie wären ein Halb-Koffein-Karamell-Macchiato-Mann.Euh, j'ai entendu que vous étiez un adepte du caramel macchiato.
Mein Sohn liebt Karamell-Macchiatos, Keevins Spezialität.Mon fils adore les Caramel Macchiatos, et c'est la spécialité de Keevin.
Zwei heiße Schokoladen mit einem Schuss heißem Karamell.DERNIÈRE LIBRAIRIE AVANT 100 KM Deux chocolats chauds à la crème remontée.
Traubensaft, Orangensaft, Cola, Karamell-Popcorn und Eiskrem.Soda raisin et orange, pop-corn caramel, réglisse à la cerise, glace.
Sind in meinem entkoffeinierten Karamell-Mokka 3 Espressi drin?Mon déca, caramel, copeaux, poudre de chocolat a bien trois sucres ?
Das ist ein Riesen-Schokolaccino mit Sahne, Schokosirup, karamell und Streusel.Un chocolat géant avec de la chantilly et du caramel.
Bloß ein halbfetter Vanille-Latte mit extra Creme und einem Schuss Karamell.Rien qu'un vanille latte avec de la crème et du caramel.
Ein Schokoladen-Karamell-Eis mit Schlagsahne und einer Kirsche drauf.Une glace au chocolat avec de la chantilly et une cerise dessus.
Mit Eis, Bananen und Ananas und dazu noch Sesam-Karamell und Luxardo.Glace, bananes et ananas, on rajoute du caramel et de la liqueur.
Niemand in unserer Stadt wird sie jemals wieder Karamell Verpacker nennen.Plus personne ici ne dira que vous fourrez des boîtes à choco.
Ich habe Karamell vorgeschlagen, weil sie auf Wilsons Abschied großartig war.J'ai suggéré Karamel parce qu'elle était géniale à la fête de Wilson.
Als hätte Michelangelo David mit Karamell übergossen und mit 'ner Waffe bestückt.Le David de Michelange nappé de sauce caramel et avec un flingue.
Du willst jemanden als Karamell Verpacker beschuldigen, dann musst du auch mit Konsequenzen rechnen!Vous me traitez de fourreur de boîtes à choco, vous en paierez le prix !
Und da du nicht zum Lernen hergekommen bist um das perfekte Karamell zu machen, backe weiter.Et puisque tu n'es pas venue ici pour apprendre comment faire un caramel parfait, um, retour à moi.
Daher habe ich einen großen, dreifach-cremigen und besonders starken Mokka Latte mit Karamell.C'est pourquoi j'ai un latte triple chantilly, double crème, avec un extra shot moka et du caramel.
Vier Schachteln Mini-Mints, zwei Toffee-Taler, zwei Mal Karamell-Klumpen und 15 Schachteln Kokos-Cookies.Quatre boîtes de minimenthes, deux de caramels, deux pépites de caramel et quinze boîtes de cocoricos.
Seien Sie ein Idiot wie üblich, oder nehmen Sie das Angebot an, und Sie kriegen Karamell im Nougatmantel.Vous pouvez réagir comme un pauvre type ou accepter cette offre courtoise et acheter une barre de caramel enrobé de nougat.
Komm schon, so schlimm ist sie nicht und ich habe vier kostenlose Kaffee bekommen und einer war mit Karamell-Spritzer.Arrête, c'est pas si terrible, Et j'ai eu quatre cafés frais gratuits, Et un d'entre eux a du coulis de caramel.
"Hühnchen à la King, Kartoffeln au gratin, Brechbohnen... Blumenkohl, ein Glas Milch und Karamell-Eiscreme... mit heißer Schokoladensoße", Sir?"Poulet au roi, gratin de pommes de terre, haricots à écosser... chou-fleur, un verre de lait et une glace au caramel... avec de la sauce au chocolat chaude", monsieur?
Zwei Jahre lang hatte ich das Bild der Tochter der Deutschen, ihre Karamell-Beine, den verächtlichen Blick und das grelle Türkis ihres Bikinis ständig im Kopf.En deux années, l'image de la fille des Allemands, ses jambes de caramel, le mépris de son regard et le violent turquoise de son maillot n'ont jamais quitté mon esprit.
* Source: OpenSubtitles