Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ich sagte: "Nach meinem Kenntnisstand"Je dis: " D'après ce que je l'ai appris,
Nach unserem Kenntnisstand kommt er in diesem Augenblick in Southampton an.Il paraît qu'il arrive à Southampton en ce moment même.
Nach meinem damaligen Kenntnisstand war die Entscheidung richtig.Etant donné ce que je savais à cette époque, j'ai pris la bonne décision.
Mein bisheriger Kenntnisstand ist: Sie haben ein prominentes, beliebtes Mitglied der Anwaltschaft von San Francisco niedergeschossen und schwer verwundet.Vous avez descendu et grièvement blessé un éminent et très apprécié membre du Barreau de San Francisco.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: