Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Also, Kinderschutz.Alors, PMI.
Versuchen Sie's beim Kinderschutz.Essayez la PMI, alors.
BARKENTON KINDERSCHUTZ-CENTERCENTRE POUR ENFANTS DE BARKENTON
Sam und Viv fahren zum Kinderschutz-Zentrum.Sam et Viv sont sur la route des services sociaux.
Ich bin Miss Grunion vom Amt für Kinderschutz.Mlle Grunion, des services de protection de l'enfance.
Mein Partner, Jim, arbeitet für den Kinderschutz.Mon partenaire bosse pour la Protection de l'Enfance.
Das dem Kinderschutz versprochene Geld sahen wir nie.L'argent promis suite à cette décision, la PMI, elle ne l'a pas vu.
Vielleicht solltest du ja wieder den Kinderschutz anrufen.Tu devrais peut-être appeler le Service de Protection des Enfants.
Diese Amy Jensen taucht im System des Kinderschutz-Zentrums auf.J'ai trouvé Amy Jensen dans les dossiers des services sociaux.
Seit Mittwoch gibt es die Hotline "Netzwerk Kinderschutz".On peut aussi appeler depuis la maison le numéro d'urgence pour enfants maltraités.
* Source: OpenSubtitles

Mehr:

Kinderschutz, anrufen, diese, diese Musik geht einem leicht ein, diese Zeitung bringt kaum Eigenberichte, Diesel, dieselbe, Dieselmotor, diesen Satz Briefmarken besitze ich zweifach, dieser, Dieser blöde Affe!, dieser Mann, dieser oder jener, dieser Tage, dieser verfluchte, dieser Vertrag erfordert die Schriftform, dieses, dieses Jahr, dieses Mittel wird oft überdosiert, dieses und jenes, Dieses!, Tauchtank, wieder, wieder absetzen, wieder an denken, wieder anlassen, wieder anlaufen, wieder aufbauen, wieder aufblühend, wieder aufkommend, wieder aufleben, wieder auflebend, wieder aufnehmen, wieder aufrichten, wieder aufspringen, wieder aufstehen, wieder auftauchen, wieder auftreten, wieder beleben, wieder einberufen, wieder einfangen, wieder einfügen, wieder einführen, wieder einschalten, wieder einstellen, wieder entfachen, wieder ergreifen, wieder ernennen, wieder erscheinen, wieder Federn bekommen, wieder frei machen, wieder geben, wieder geöffnet sein, wieder gesund werden, wieder gewählt, wieder grün werden, wieder herausrufen, wieder herunterkommen, wieder hinfallen, wieder hinlegen, wieder hinstellen, wieder hinuntergehen, wieder hinunterschlucken, wieder Hoffnung geben, wieder in aufnehmen, wieder in einsetzen, wieder in eintauchen, wieder Kontakt aufnehmen, wieder machen, wieder öffnen, wieder rein machen, wieder schlafen gehen, wieder taufen, wieder verschließen, wieder wachsen, wieder weggehen, wieder werden, wieder zunehmen, wieder zusammennähen, Wiederaneignung, Wiederanlage, Wiederannäherung, wiederansiedeln, Wiederaufarbeitung, Wiederaufbau, wiederaufbauen, wiederaufbereiten, Wiederaufbereitung, Wiederaufbereitungsanlage, Wiederaufblühen, wiederaufladbar, Wiederaufleben, Wiederaufnahme, wiederaufnehmen, Wiederaufstellen, Wiederauftauen, Wiederausbruch, wiederbekommen, wiederbeleben, wiederbelebt, Wiederbelebung