Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Kommentar.Remarque.
Kein Kommentar.Viens.
Kein Kommentar?Alors?
Kommentar?Commentaire?
- Kein Kommentar.- Non.
- Kein Kommentar.Joker.
Kein Kommentar?Comment ?
Kommentar.- Une remarque.
Kein Kommentar.Fais avec.
Kein Kommentar.No comment.
Ein Kommentar!Un mot, quoi !
Das Kommentar.Le commentaire.
Kein Kommentar.Restons-en là.
- Kein Kommentar.Rien à dire.
- Kein Kommentar.- Peut-être.
Ihr Kommentar?Vous commentez ?
- Mike, ein Kommentar?- Mike ?
- Kein Kommentar!Commissaire !
- Kein Kommentar.- Rien à dire.
- Kein Kommentar.- Je parle pas.
- Kein Kommentar.Rien à ajouter.
Kein Kommentar.Sans commentaire.
Kein Kommentar.Non, on peut pas.
Einen Kommentar?Un commentaire ?
- Ein Kommentar?Des commentaires?
- Ihr Kommentar?- Un commentaire?
Kein Kommentar.Aucun commentaire.
Kein Kommentar?Aucun commentaire?
Ohne Kommentar.Sans commentaires.
Kein Kommentar.Allez, emmenez-le.
Kein Kommentar.Sans commentaires.
- Kein Kommentar.- J'en sais rien.
Kein Kommentar.- Sans commentaire.
- Kein Kommentar.Ne commencez pas.
- Kein Kommentar.Sans commentaire.
Kein Kommentar.Pas de déclaration.
- Ihr Kommentar?- Votre réaction ?
Kein Kommentar.Pas de commentaire.
-Kein Kommentar.Aucun commentaire.
- Einen Kommentar.- Un commentaire.
Ein Kommentar dazu?Un commentaire ?
Kein Kommentar!Pas de commentaire !
Kein Kommentar.Je n'ai rien à dire.
-Kein Kommentar.- Sans commentaire.
- Kein Kommentar.Aucun commentaire.
Kein Kommentar.Je suis une parjure.
Kein Kommentar.Pas de commentaires.
- Kein Kommentar.- J'ai rien à dire.
- Kein Kommentar.Pas de commentaire.
- Einen Kommentar?- Un commentaire ?
Kein Kommentar.-Pas de commentaires.
Kein Kommentar!Pas de commentaires !
- Kein Kommentar.- Je ne dirai rien.
Kein Kommentar.- Pas de commentaire.
- Kein Kommentar.- Sans commentaire.
Irgendein Kommentar?Un commentaire ?
Ihr Kommentar dazu?Des commentaires?
-Kein Kommentar.- Aucun commentaire.
Oh, kein Kommentar?Sans commentaire ?
- Kein Kommentar.- Sans commentaires.
- Kein Kommentar.Pas de commentaires.
Kein Kommentar.Ils n'ont rien à dire.
Kein Kommentar.Je répondrai même pas.
- Kein Kommentar.- Aucun commentaire.
Irgendein Kommentar?Des commentaires?
Wie, kein Kommentar?T'as rien à dire ?
Irgendein Kommentar?Des commentaires ?
Irgendeinen Kommentar?Un commentaire ?
- Kein Kommentar.- Pas de commentaire.
Kein Kommentar.Rien à dire à ce sujet.
- Kein Kommentar!- Pas de commentaire !
Irgendein Kommentar?Aucun commentaire ?
- Kein Kommentar.- Je n'ai rien à dire.
- Kein Kommentar.- Pas de commentaires.
- Clark, ein Kommentar?- Un commentaire?
- Keinen Kommentar.- Pas de commentaire.
Ohne Kommentar?Elle a rien dit d'autre ?
Nur ein Kommentar!Juste un commentaire !
Ein Kommentar?Vous avez une déclaration?
Ein Kommentar.Il me faut un commentaire.
Ihr Kommentar?Avez-vous une déclaration ?
Sir, irgendein Kommentar?Un commentaire ?
Ein Kommentar von Ihnen?Commenterez vous?
Haben Sie einen Kommentar?Un commentaire?
- Kein Kommentar.- Je n'ai rien à te dire.
Kein Kommentar.Réponse : sans commentaire.
"Kein Kommentar" sagen."Sans commentaire."
- Ich sagte, kein Kommentar.- Rien à dire.
- Kein Kommentar.Non, pas de commentaires.
Kein Kommentar.On n'a rien d'autre à dire.
- Kein Kommentar.– Pas de commentaires.
Elton, Kommentar?Elton, des commentaires ?
- Kein Kommentar.Désolé, c'est top secret.
- Haben Sie einen Kommentar?Le communiqué ?
Es gibt keinen Kommentar.Aucun commentaire.
Kein Kommentar.Je ne peux pas vous le dire.
- Ja, ein Kommentar.- Oui, une déclaration.
Kein Kommentar, Mensch!Pas de commentaires!
Einen Kommentar vielleicht?Un commentaire ?
-Was ist Kommentar?- C'est quoi pare-jure ?
* Source: OpenSubtitles