Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Das ist der Konsens.C'est l'idée.
Das war der Konsens.C'est bien ce que je disais.
Das scheint der Konsens zu sein.Ça semble l'unanimité.
Das scheint der Konsens zu sein.Il ne devrait pas être ici.
Das ist unumstritten, allgemeiner Konsens.Il n'y a pas à débattre, c'est un fait.
Es ist noch viel zu früh, um von irgendeinem "allgemeinen Konsens" zu sprechen.Il est trop tôt pour dire que "nous estimons" quoi que ce soit.
Wir fanden keinen Konsens, was die Leitung des Filmgeschäfts anging.Nous n'arrivions pas à nous accorder sur la manière de promouvoir les films.
Ihre Bedenken in Ehren, aber ich brauche einen allgemeinen Konsens, Chris.Je comprends votre inquiétude mais j'aimerais que la décision soit unanime.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: