Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Der Lebensstil...La vie...
Der Lebensstil?Le style de vie ?
Der Lebensstil?- Le style de vie ?
Meinem Lebensstil?Mon style de vie ?
- Es ist ein Lebensstil.- Un mode de vie.
Ich habe keinen Lebensstil.N'importe quoi.
Daher auch ihr Lebensstil.Ils ont la belle vie.
Das ist der lockere Lebensstil!C'est trop cool !
Ihr Lebensstil ist ein Faktor.Son mode de vie aussi.
Wir verkaufen einen Lebensstil.On vend un mode de vie.
SICHERER KOMFORT UND LEBENSSTILVIVEZ EN TOUTE SÉCURITÉ
Kein schlechter Lebensstil.C'est un style de vie sympa.
Ich schütze deinen Lebensstil.Protéger ton mode de vie.
Aber was ist mit seinem Lebensstil?Et son train de vie ?
Tricks Name ist sein Lebensstil.Trick porte bien son nom.
Ich habe den Lebensstil probiert.J'ai essayé le mode de vie.
- Das sagt viel über deinen Lebensstil.Ça en dit long sur toi.
Mir gefällt dein Lebensstil nicht.Je réprouve ton style de vie.
Wir reden hier über einen Lebensstil.On parle d'un mode de vie.
Ich verkaufe hier einen Lebensstil.Je vends un mode de vie moi.
Änderst du deinen Lebensstil?Tu changes de mode de vie ou quoi?
(McCabe) Lebensstil ist relevant.Son mode de vie est important.
Klar, der lockere Lebensstil.C'est trop cool, leur style de vie.
"Ich will meinen Lebensstil ändern."je ne veux pas de cette vie.
Verirrung oder alternativer Lebensstil?Aberration ou alternative?
Ich habe einen gewissen Lebensstil.J'ai un certain niveau de vie.
Das Beste an meinem neuen Lebensstil?Comment est ma nouvelle vie ?
Sie akzeptiert unseren Lebensstil.Elle accepte notre style de vie.
- Gott schütze unseren Lebensstil.- Dieu bénisse notre mode de vie.
Nicht mehr derselbe Lebensstil.Mais c'est plus le même train de vie.
Absolut akzeptabler Lebensstil.Style de vie parfaitement acceptable.
Sie haben den Lebensstil gewählt.Elles ont choisi leur style de vie.
Aber das ist nicht mehr mein Lebensstil.Mais ce n'est plus mon style.
Meinen bürgerlichen Lebensstil meinst du?- Mon mode de vie bourgeois ?
Er bewunderte Richies Lebensstil.Il aimait la vie de Richie, son fric.
Unser Lebensstil ist zu verschieden.Nous n'appartenons pas au même monde.
Ahme nicht ihren Lebensstil nach.N'adopte pas le style de vie de ces gens.
Wie kannst du so einen Lebensstil wählen?Comment peux-tu choisir cette vie?
Sie hielt nichts von meinem Lebensstil.Elle désapprouvait mon style de vie.
Man ist neugierig auf unseren Lebensstil.- Si vous voulez, ils sont curieux.
Das kommt von meinem tugendhaften Lebensstil.C'est ma vie d'implacable vertu.
Mach dich dein Lebensstil wirklich glücklich?Ce mode de vie te rend heureux ?
Wir pflegen einen alternativen Lebensstil.- On vit un style de vie alternatif.
Das klingt nicht nach einem sicheren Lebensstil.C'est un mode de vie dangereux.
Es gibt keinen Lebensstil zu akzeptieren.Il n'y a aucun style de vie à accepter.
Die Leute hier akzeptieren voll unseren Lebensstil.Les gens sont tolérants, ici.
Gesunder Lebensstil und Elizabeth Arden.Bonne hygiène de vie et Elizabeth Arden.
'n großen Lebensstil verspricht Geldverleih nicht.Devenir usurier, c'est facile.
Du stellst deinen Lebensstil zur Schau.Tu me jettes ton style de vie à la figure.
Isst du auch gut, bei deinem Lebensstil?Tu manges bien, avec la vie que tu mènes ?
- - So führt sie mit geringem Risiko Lebensstil.Elle a un train de vie tranquille.
Diese Streber attackieren den Beta-Lebensstil.Ils s'attaquent au mode de vie Bêta.
- Ich kann nur nicht mit deinem Lebensstil.Ce style de vie me dérange, c'est tout.
Ich mag den Lebensstil, den es mir ermöglicht.J'aime le train de vie qu'il m'offre.
Ich habe kein Problem mit dem Lebensstil.Je n'ai pas de problème avec ce mode de vie.
Bei deinem Lebensstil muss das schwer sein.Mais ça doit être dur, vu ton style de vie.
Der Lebensstil der Reichen und Schamlosen.Le style de vie des riches et sans scrupules.
Ich bin einen bestimmten Lebensstil gewohnt.Je suis habituée à un certain style de vie.
John, du bist süchtig nach einem gewissen Lebensstil.Tu es accro à un certain mode de vie.
Du hast einen Lebensstil, der es unmöglich macht...Une chanteuse célibataire ne peut pas...
Das heißt, ihr Lebensstil ist frei von Grausamkeit.- Elle veut un mode de vie sans cruauté.
Taylor, damit bezahle ich unseren Lebensstil.C'est mon travail, il paie notre train de vie.
Ich sage dir, ich muss meinen ganzen Lebensstil ändern.Il faut que je change de style de vie.
Sie gewöhnte sich wohl nicht an meinen Lebensstil.Elle s'est pas acclimatée à mon mode de vie.
Scheint einen neuen Lebensstil zu führen.Sauf qu'il semble avoir trouvé un autre style de vie.
Aber es hat Laurens Lebensstil nicht verändert.Mais ça n'a pas changé le style de vie de Lauren.
Sie müssen deinen abweichenden Lebensstil lieben.Ils ont été attirés par ton mode de vie spécial.
Ich versuche, einen Lebensstil zu erhalten.Ce qui m'intéresse, c'est de préserver un mode de vie.
Suchen Sie nach Indikatoren für den Lebensstil.Vérifiez tout ce qui peut indiquer un style de vie.
Du kannst mit gutem Gewissen deinen Lebensstil pflegen.Et ça remet pas en question ton mode de vie.
Aber Cee-Cee, sie verkauft einen Lebensstil.{\pos(192,210)}Mais Cee-Cee, elle, vend un style de vie.
Am schwersten fiel es mir, meinen Lebensstil aufzugeben.Le plus dur était de plus vivre la grande vie.
Mr. Crawley, unser Lebensstil ist noch neu für Sie.M. Crawley, notre mode de vie est nouveau pour vous.
Mit dem westlichen Lebensstil komm ich nicht zurecht.J'arrive pas à me faire au mode de vie occidental.
Wir hörten auf, den Lebensstil des anderen zu würdigen.Nous n'acceptons plus le style de vie de chacun.
Typen wie er ermöglichen uns diesen Lebensstil.C'est grâce à des gars comme lui qu'on a la vie qu'on a.
Verwechsele das nie mit Verständnis für deinen Lebensstil.Ne crois pas que j'approuve ton style de vie.
Und ich werd deinen "kreativen" Lebensstil nicht finanzieren.Je refuse de financer tes manies créatives.
Wir verkaufen hier den Grayson-Lebensstil.Ce qu'on vend, {\pos(190,190)}c'est le mode de vie des Grayson.
Seinen Lebensstil haben Sie ja gesehen, der ist recht aufwendig.Il mène une vie de plus en plus fastueuse.
Ich habe gegen keinen Lebensstil was einzuwenden.Je n'ai pas de problème avec les modes de vie alternatifs.
Das reicht nicht für uns beide, vor allem bei deinem Lebensstil.Ça ne suffira pas à payer ton train de vie.
Es ist nicht nur ein Unternehmen, es ist ein Lebensstil.Ce n'est pas juste une entreprise, c'est un mode vie.
Tyler hat den ganzen Sommer im Grayson-Lebensstil gelebt.{\pos(190,210)}Tyler a vécu à la Grayson tout l'été.
Mein Lebensstil, den ich sehr genieße, - hängt davon ab.J'apprécie beaucoup mon style de vie, et il en dépend.
Unsere Technik, unser Lebensstil, unsere gesamte Geschichte.Notre technologie, notre mode de vie, notre histoire.
Ich meine, mit denen erhalten Sie doch Ihren Lebensstil als,je veux dire, c'est comme ça que tu sustentes une vie
Es ist schmerzhaft, nichts über ihren Lebensstil zu wissen.C'est douloureux de ne pas savoir la vie qu'ils mènent.
Umweltfaktoren, Essgewohnheiten, Lebensstil.Les facteurs environnementaux, facteurs alimentaires et votre mode vie.
Wir lieben dich und akzeptieren deinen alternativen Lebensstil.On t'aime et on accepte ton style de vie alternatif.
16 bedeutet nicht automatisch einen riskanten Lebensstil.16 ans ne sous entend pas toujours un style de vie risqué.
Und die Maske wird meinen Lebensstil finanzieren, Herrschaften.Et le masque préservera mon style de vie, messieurs.
Es würde euch einiges kosten, euch und euren Lebensstil.Il y aurait un prix à payer, pour vous et votre mode de vie.
Es hieß, sie müssten die Basis für ihren Lebensstil aufgeben.Cela implique d'abandonner leur mode de vie fondamental.
Damals finanzierte ich mir einen schönen Lebensstil mit Poker.À l'époque, mes gains au poker m'offraient la belle vie.
Und die Vorspiegelung falscher Tatsachen wurde zum Lebensstil.Et les faux-semblants deviennent une philosophie de vie.
Ich habe mich sehr gewöhnt an einen gewissen Lebensstil.Je sais bien que je me suis habitué a un certain train de vie.
Das hätte man Reggies Lebensstil nach nie vermutet.Vous ne l'auriez jamais deviné étant donné le mode de vie de Reggie.
Ich bin es leid, deinen albernen Lebensstil weiter zu akzeptieren.Je suis fatigué d'alimenter ton stupide train de vie.
Um sich zu ändern sollten sie zuerst ihr Lebensstil ändern.Si vous souhaitez changer de vie, commencez déjà par changer.
* Source: OpenSubtitles