Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sie müssen Ihren Lebenswandel ändern.À moins de changer votre style de vie.
Glaubt nicht an einen lockeren Lebenswandel.On n'a pas le droit de s'amuser.
Tadelloser Lebenswandel und ein reines Herz.Ce doit être la vie saine et un cœur pur.
Hoffentlich ist sie beeindruckender als ihr Lebenswandel.Pourvu que ce soit mieux que leur mode de vie.
Es gibt nicht viele, die meinen Lebenswandel tolerieren.Il y a peu de gens qui tolerent mon style de vie.
Eine Frau mit lhrem Lebenswandel hat kein Sorgerecht für ein Kind.Une femme qui mène ce style de vie n'a pas le droit d'avoir la garde d'un mineur.
Ich habe diesen großen Lebenswandel durchgemacht und er hat sich wirklich... bedeutungsvoll angefühlt.J'ai fait ce changement dans ma vie, qui me semblait... significatif.
Während Cleander seine Macht weiter ausbaut, verfällt Commodus wieder seinem leichtfertigen Lebenswandel.Alors que Cléandre poursuit son ascension, Commode mène une existence dissolue.
Marshal Cogburn, es tut mir Leid, wenn ich Sie mit meinen Bemerkungen über Ihren Lebenswandel beleidigt habe.Shérif Cogburn, je suis désolée si je vous ai vexé avec mes remarques sur votre mode de vie.
Ich hatte lange Jahre Zeit im Knast darüber nachzudenken... wie sich mein Lebenswandel auf meine Mutter ausgewirkt haben muss.J'ai eu des années de taule pour réfléchir à l'impact que ma vie... avait eu sur ma mère.
Man nannte sie Don Quichotte und Sancho Panza, und die Leute aus dem Viertel redeten über ihren Lebenswandel."On les surnommait Don Quichotte et Sancho Panza, "et les gens du quartier leur prêtèrent bientôt â leur insu "des moeurs spéciales.
Brandy und Ashley sind beides Opfer, die einen risikoarmen Lebenswandel führten, aber ihr Verhalten in den Nächten, in denen sie ermordet wurden, war alles andere als das.Brandy et Ashley ont un style de vie à faible risque, mais leur comportement, le soir de leur meurtre, ne l'était pas.
* Source: OpenSubtitles

Mehr:

Lebenswandel, einen (kleinen) Schwips haben, einen Abstecher machen, einen Abstimmungssieg erringen, einen Anbiederungsversuch bei jdm unternehmen, einen Anfall bekommen, einen Anwalt nehmen, einen Aufruhr auslösen, Einen Augenblick!, einen ausgeben, einen Aussetzer haben, einen Ausweg suchen, einen Autor übersetzen, einen Bauch ansetzen, einen Bauch bekommen, einen Bauch haben, einen Bauch kriegen, einen Baustopp verordnen, einen Befund erheben, einen Beinamen geben, einen Beschluss fassen, einen Bock schießen, einen Bogen machen, einen Bombenteppich legen, einen Brief unterschlagen, einen Buckel bekommen, einen Eid ablegen, einen Eid leisten, einen Empfang geben, einen Engpass beseitigen, einen Erfolg erzielen, einen fahren lassen, einen Fall schließen, einen Fauxpas begehen, einen Fehler begehen, einen Fehltritt begehen, einen Felsen hochklettern, einen Fluss regulieren, einen Fuchs treiben, einen Gegenstoß führen, einen Gips haben, einen Gipsverband anlegen, einen Graben auffüllen, einen Hänger haben, einen Hasen abbalgen, einen Haufen oder sein Geschäft machen, einen Idioten schimpfen, einen Jungen gebären, einen Knicks machen, einen Kompromiss finden, einen Kopfsprung machen, einen Kopfstand machen, einen Krankenwagen rufen, einen Kranz niederlegen, einen Kuchen backen, einen Kuchen machen, einen Kurs abhalten, einen Lachkrampf bekommen, einen Luftsprung machen, einen Lügner nennen, einen Maulkorb anlegen, einen Meineid leisten, einen Meineid schwören, Einen Moment bitte!, einen Nachholbedarf an etw dat haben, einen oder einem Schüler etw abhören, einen Orgasmus haben, einen PACS abschließen, einen Pik auf jdn haben, einen Platz freihalten, einen Posten belegen, einen Rappel haben, einen Rausch haben, einen Rechtsanwalt nehmen, einen Rekord aufstellen, einen Rekord brechen, einen Rekord halten, einen Richter bestechen, einen Riesenerfolg haben, einen roten Kopf bekommen oder kriegen inf, einen Rückschlag erleiden, einen Rückstand aufholen, einen Rückzieher machen, einen Schlenker machen, einen Schmollmund machen, einen Schnupfen ausbrüten, einen Schock erleiden, einen Schock versetzen, einen Schrei ausstoßen, einen Schritt zulegen, einen Schuss weghaben, einen Seufzer ausstoßen, einen Skandal auslösen, einen Skandal vertuschen, einen Spalt offen, einen Spaziergang machen, einen Sprung bekommen, einen Sprung haben, einen Sprung machen, einen Sprung werten, einen Steifen haben