Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
"Mein Lehrplan."Mon emploi du temps."
Der Lehrplan des Kurses.Le résumé du cours.
Alles ist nach Lehrplan.Tout selon le manuel.
Es steht auf dem Lehrplan.II est au programme.
Sein Lehrplan ist toll.Il a un très bon programme.
- Das steht nicht im Lehrplan.Ce n'est pas au programme.
Aber mein Lehrplan ist voll.Mais je suis à temps complet.
- Es geht um deinen Lehrplan.Il s'agit de votre séminaire.
Ich werde einen Lehrplan ausarbeiten.J'établirai un programme.
Ich habe meinen eigenen Lehrplan.Je développe mon propre cursus.
Das kam im Lehrplan nicht vor.L'expression n'est pas au programme.
Der Lehrplan ist anstrengend und schwer.Le programme est astreignant.
Halten Sie sich an den Lehrplan.Suivez le programme, c'est essentiel.
Ich habe einen Lehrplan einzuhalten.Maisj'ai un programme à respecter.
Ich hinke mit dem Lehrplan hinterher.Je suis en retard sur mon programme.
Sasha, das steht nicht mal auf dem Lehrplan.Ce n'est même pas au programme.
Es gibt einen Lehrplan, dem wir folgen müssen.J'ai un programme à appliquer.
Ich würde gerne den Lehrplan durchgehen.Je voudrais revenir sur le programme.
Das war unser neuer Lehrplan, Betty.Vous avez défini notre nouveau programme.
Ich arbeite an meinem Lehrplan für Wolowitz.Je travaille sur mon cours pour Wolowitz.
Ich habe so ein Glück mit meinem Lehrplan.J'ai de la chance avec mon emploi du temps.
Wir werden Doktor Stauntons Lehrplan folgen.Nous suivrons le programme du professeur Staunton.
Apropos Lücken im Lehrplan: Ist das Jesse?À propos d'activités hors programme, serait-ce Jesse ?
Ich versuche, meinen Lehrplan für Howard aufzustellen.J'essaie de préparer mon cours pour Howard.
Ich habe mich entschieden, vom heutigen Lehrplan abzuweichen.Je vais m'écarter du programme aujourd'hui.
Wir hatten eine unerwatede Veränderung im Lehrplan.Nous avons un changement inattendu au sein de notre équipe.
Wer kann mir sagen, was heute auf dem Lehrplan steht?Quelqu'un peut me dire ce qui est au programme aujourd'hui ?
Nach einer Weile wurde es in den Lehrplan aufgenommen.Au bout d'un moment, ça a été intégré au programme scolaire.
Ich habe meinen Lehrplan für das Frühjahrs-Semester überarbeitet.J'ai revu mon programme pour le prochain semestre.
... deinen eigenen Lehrplan als Professor der Architektur aufzustellen.... ton propre CV comme professeur d'architecture.
Sie werden nur den Lehrplan des Fachbereichleiters unterrichten.Vous respecterez le programme indiqué par le directeur d'études.
Eure Mütter zwangen mich, meinen Lehrplan gegen ihren auszutauschen.Vos mères ont rejeté mon plan pédagogique, pour imposer le leur.
Deshalb habe ich sie in meinen Lehrplan am Columbia College aufgenommen.Au point que je l'ai ajoutée au cursus de médecine de Columbia.
Ja, der Lehrplan der weiter- führenden Schulen ändert sich.Je veux bien que dans les programmes de lycée il y ait des choses qui changent.
Der Lehrplan ist überschaubar, die Prüfungen leicht, die Professoren...Le programme est simple, les examens sont faciles, les professeurs...
Ich habe mir erlaubt, einen Lehrplan für die nächsten zehn Jahre aufzusetzen.Je me suis permis de rédiger un plan d'études pour les dix prochaines années.
Unser westlicher Lehrplan verdrängt nicht die traditionellen Studien, er ergänzt sie.Le programme occidental ne remplace pas l'enseignement traditionnel, il le complète.
Selbst in einem Ort wie diesem, sie lernen alle möglichen Dinge die nicht auf dem Lehrplan.Même dans un endroit comme ça, ils apprennent des choses qui ne vont pas sur un CV.
Sie müssen genau den Lehrplan studieren und sich mit dem Prozess-System vertraut machen.Je vous encourage à étudier le programme et à vous familiariser avec la législation sur les fraudes.
Und obwohl sie die Freiheit hatten, ihren eigenen Studiengang zu wählen aus einem Lehrplan der Meereskunde...Les étudiants pouvaient choisir dans un éventail de sujets allant de l'océanographie...
Von heute an lehre ich nach meinem eigenen Lehrplan und fange mit einer Exkursion nach Drangey an, wohin Grettir verbannt wurde.A partir d'aujourd'hui, j'enseignerai mon propre programme, qui commence avec un voyage scolaire á Drangey, là où Grettir fut exilé.
* Source: OpenSubtitles