Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Metamorphose?Métamorphose ?
Metamorphose.La métamorphose.
Metamorphose"GUERRE, AMOUR ET COMPAGNON"
Nein, das ist Metamorphose!C'est une métamorphose !
- Das war 'ne Metamorphose.C'était une métamorphose.
Wir filmen die Metamorphose.On va filmer la métamorphose.
Wir nennen sie Metamorphose.On l'appellera la Métamorphose.
Das Tempo der Metamorphose erhöht sich.La métamorphose s'accélère.
Machen die so eine Art Metamorphose durch?Ils subissent une métamorphose ?
Eine Metamorphose, wie es aussieht.Une métamorphose, à ce que ça ressemble.
Metamorphose ist nichts Schlechtes.La métamorphose n'est pas une mauvaise chose.
Bereite Kokon vor und leite Metamorphose ein.Métamorphose de la chrysalide amorcée.
Diese Metamorphose wird weniger selten.Cette métamorphose est de moins en moins rare.
Deine Metamorphose ist schon fast vollendet.Ta métamorphose est sur le point d'aboutir.
Wir befinden uns im Schlüsselstadium der Metamorphose.Ceci est l'étape-clé de la métamorphose.
Diese Sonate wird euch bei eurer Metamorphose helfen.Ce séduisant solo de luth va faciliter votre métamorphose.
Nein, er hat sich durch so eine Metamorphose verwandelt.Parce qu'il a ensuite fait un truc de métamorphose de démon.
Es ist sehr selten, die eigentliche Metamorphose zu sehen.C'est extrêmement rare de voir la métamorphose s'accomplir.
Sie scheinen tot, aber... sie durchleben eine Metamorphose.Ils ont l'air mort, mais... Ils subissent une métamorphose.
Ich dachte wohl... sie könnte auch eine Metamorphose durchlaufen.J'espérais peut-être... qu'elle se métamorphoserait aussi.
Jeder mit den Anzeichen der Metamorphose wurde getötet.Ils ont tué tous ceux qui montraient les signes de la transfiguration.
Nach SincIairs Metamorphose verbanden sich Menschen und Minbari.Après sa transformation, les humains et les Minbaris ont pu fusionner.
Sie sind ganz besonders, denn sie besaßen die Kraft der Metamorphose.Ils étaient très spéciaux, parce qu'ils avaient le pouvoir de métamorphose.
Sie pflanzen in einen lebenden Wirt eine DNA, die eine Metamorphose hervorruft.Implanter une chaîne ADN dans un hôte vivant qui cause la métamorphose.
Vier von uns beschlossen die Flucht, um die Metamorphose vollenden zu können.Quatre d'entre nous ont décidé de fuir Zalkon et de laisser la métamorphose suivre son cours.
Bei jeder Reproduktion durchläuft es eine Metamorphose und es reproduziert wie verrückt.Il subit une métamorphose à chaque fois qu'il se reproduit et il se reproduit à grande vitesse.
Diese schmerzhaften Verwandlungen, die du durchgemacht hast, waren der Anfang deiner Metamorphose.Ces transformations douloureuses que tu as subies marquent le début de ta métamorphose.
Die erste Stufe unserer Metamorphose rein ins Land der Tapferen, der Freien und der Singles.C'est la première étape de notre métamorphose vers le pays du courage, de la liberté et du célibat.
Julius Cäsar beispielsweise ... Eine Metamorphose von Julius Cäsar, bis er aussieht wie ... John F. Kennedy.Par exemple, Jules César... une métamorphose de Jules César à l'image... de John F. Kennedy.
An diesem Punkt der Metamorphose gibt es eine Sache, die die Verwandlung aufhalten, sogar umkehren kann.Dans cette période de métamorphose, il y a une chose qui peut arrêter le changement, et même l'inverser.
Bernini war der erste und einzige Künstler seiner Zeit, der die Idee der Metamorphose in Marmor erkundet hat.Bernini était le premier et le seul artiste de son temps à explorer l'idée de la métamorphose du marbre.
Er kann die sofortige Zellzerstörung von Loreleys Metamorphose bewirken zurückschicken in die Dunkelheit der alten Sagen und Legenden aus denen sie entsprungen ist.Ceci peut stopper les mutations cellulaires de la Lorelei et la renvoyer vers les ténèbres de la légende d'où elle a émergé.
* Source: OpenSubtitles