Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Nordirland.Irlande du Nord.
Nordirland?Irlande du Nord ?
Nordirland?L'Irlande du Nord ?
BELFAST - NORDIRLANDBELFAST, IRLANDE DU NORD
- Polizei aus Nordirland.- La police d'Irlande du Nord.
ANTRIM, NORDIRLAND 9:00 UhrANTRIM, IRLANDE DU NORD - 9 H
Sie trainieren in Nordirland.En Irlande, on leur donne le goût du sang.
Deswegen soll ich nach Nordirland.Elle m'a donc proposé l'Irlande du Nord.
Das ist nicht Nordirland, Harry.Vous n'êtes plus en Irlande du Nord, Harry.
Er war bei den Royal Marines in Nordirland stationiert.Il était chez les Marines, en Irlande du Nord.
Ich geh nach Nordirland und leite das Ganze dann von Belfast aus.Je vais en Irlande et je dirige le tout de Belfast.
Ich würde nichts wollen, was halb Limerick, halb Nordirland ist.Je ne prendrais pas un gamin qui a des origines à Limerick et au Nord.
Die IRA in Nordirland nagelt Spitzel an den Küchenfußboden.En Irlande du Nord, l'IRA clouait les mouchards sur le plancher de la cuisine.
Die Katholiken und die Protestanten in Nordirland glauben an Christus den Herrn.En Irlande, les catholiques et les protestants croient au Seigneur.
Der Zylinder brachte die Koordinaten der Grafschaft Antrim in Nordirland hervor.Le cylindre a donné les coordonnées du comté d'Antrim, en Irlande du Nord.
Das hier ist der eindeutige Rhythmus und Tonfall der Region Derry in Nordirland.Là c'est la cadence et la tonalité de la région de Derry en Irlande du Nord.
Ich erinnere mich, als wir Frieden in Nordirland machten, lud ich Ben zu einem Drink ein.La première fois que ce fut la paix en Irlande du nord, j'ai payé un verre à Ben.
* Source: OpenSubtitles