Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Perle!Bijou!
Perle.Perle.
Die Perle.La perle.
Eine Perle.Une perle.
So eine Perle!Une perle !
- Eine Perle.- Une fille.
- Keine Perle.- Pas de perle.
- Welche Perle?- Quelle perle ?
Earl, die Perle.Earl the Pearl.
- Oh, eine Perle.- Ah, une perle.
Das ist die Perle.Voilà la perle.
- Eine Perle!- Ce sont des perles!
Es ist eine Perle.C'est une perle.
Die Perle ist weg!- Plus de perle !
Ja, eine Perle.Oui, c'est une perle.
Perle, Tür zu!Bijou, ferme la porte!
Ist die Perle hier?Ta perle y est-elle?
Alia ist eine Perle.Alia est une perle.
Rosenkranz Perle.- Un grain de chapelet.
Diese Perle ist dein.La perle est à toi.
Die schwarze PerleLES PERLES DE CLÉOPÂTRE
Eine schöne weiße Perle.Une perle blanche.
Perle, bring das rein.Pose ça à l'intérieur.
Nein, es ist eine Perle.Non, c'est une perle.
Effektiv eine Perle.Effectivement, une perle.
Er fand eine Perle...II a trouvé une perle...
Wir suchen eine Perle.- On cherche une perle.
- Eine schwarze Perle.- C'est une perle noire.
Wir haben eine Perle.Nous avons une perle ici.
Und wer bekam die Perle?Qui a gardé la perle ?
Ich hatte eine Perle erwartet.À part une perle.
Ah, die Perle ist ab.Ah, vous avez ôté la perle.
Wo ist die Perle?Mais elle est où, cette perle ?
Fangen wir mit Die Perle an.On va faire La Perle.
Perle, ist Suat schon da?Dis, Bijou, Suat est là?
Wie eine perfekte Perle.Comme une perle parfaite.
Perle, du kommst auch mit!Bijou, toi aussi, viens!
Eine Perle für eine Perle.Une perle pour une perle.
- Diamant und schwarze Perle.Diamant et perle noir.
Jede Perle ist sein Name.Chaque perle porte Son nom.
Du liebe Perle, das brennt!Mère-de-perle, qui pique!
- Schenkst du mir die Perle?- Tu m'offres ta perle ?
"Deine Frau ist 'ne Perle."Ta femme, c'est une perle.
Ein Idiot hat "die Perle polieren"- Un débile a collé
Sie dagegen ist eine Perle.Mais elle, c'est une perle.
- Diese Perle wird Euch retten.Cette perle te sauvera.
Eine Perle von einem Mädchen.Cette fille est une perle.
Es fehlt aber noch eine Perle.Il reste un grain en bas.
Eine Perle, die im Dunkeln leuchtet.Une perle brillante.
Ich habe Perle nicht vergessen.Je n'ai pas oublié Perle.
Ist Hanna nicht eine Perle?Hanna, n'est-elle pas un ange ?
Sie müssen eine schöne Perle tragen.Il faudrait une perle.
Diese Perle bringt Glück.Cette perle est un porte-bonheur.
Die Perle von Shivas Trommel?La perle du tambour de Shiva ?
- Rusty, hast du deine Perle?Rusty, tu as trouvé une perle?
- In ihr wächst eine Perle.- Elle peut faire une jolie perle.
Ich habe die Perle hier reingelegt.- J'ai rangé la perle ici.
- Ja, sie ist eine echte Perle.Oui, c'est vraiment une perle.
Ich habe Perle den Brief gegeben.J'ai donné la lettre à Bijou.
Ist das die Perle der Windstille?C'est la perle de Ding Feng ?
Die Perle wurde nie gefunden.On n'a jamais retrouvé la broche.
Als einstige "Perle der Karibik"Une fois la"perle des Caraïbes",
Wahre Sutra, Glück und Perle des Himmels.Zhenjing dort à Tiandan.
Ja, das ist meine Perle, da drüben.Oui, c'est ma copine juste là.
Perle war ein Unrecht widerfahren.Perle avait vécu une injustice.
- Ja, Köchin, Haushälterin und Perle.- Oui, c'est mon intendante.
Mary ist die Perle meiner Welt.Marie est la prunelle de mes yeux.
Er ist wirklich eine Perle, dieser Weber.C'est une perle, ce Weber.
Und Frau Schicketanz ist 'ne Perle.Et Mme Schicketanz est une perle.
Hitech-Gauner, Schwarze Perle.Des voleurs qui veulent la broche noire.
Wie sollte die Perle leuchten können?- Comment pourrait-elle briller ?
Dieser Moment ist eine Perle, Gretta.Cet instant est une perle, Gretta.
Das ist keine Perle von Shivas Trommel.Ce n'est pas une perle de Shiva.
PERLE DES ORIENTS-STUDIOS JANUAR 1973STUDIOS PERLE D'ORIENT JANVIER 1973
Lebewohl, du Perle Zentralostafrikas.Adieu, perle de l'Afrique centrale.
Eine Perle gleicht der anderen.Les perles sont calibrées et sans défaut.
Mit dieser Perle baue ich Habloc wieder auf.Cette perle rebâtira Hablok.
Hier eine Perle, da eine Zuckerstange.La belle plante, les oeufs au plat.
- Oh, seht mal, die Perle der Weisheit.Oh, regarde, la perle de la sagesse.
Mein Vater sagt, Antonio ist eine Perle.Père dit qu'António est une perle rare.
Eine Perle ist das Resultat von Reibung.La perle est le résultat de la friction.
Irgendwann verliert eine Perle ihren Glanz.Une perle finit par perdre son éclat.
Eine Perle aus den Tiefen des Ozeans.Une perle jaillie des profondeurs de la mer.
Wenn du singst, schenk ich dir eine Perle.Pour une chanson, je t'offre une perle.
Ich bin kurz davor da unten eine Perle zu machen.Je vais bientôt pondre une perle.
Und wo hast Du die kleine Perle der Weisheit her?D'où te vient toute cette sagesse ?
Ich lag wach und machte mir Sorgen um Perle.Je restai éveillée et inquiète pour Perle.
Vielleicht hast du die Perle schon gefunden?Peut-être l'oiseau rare est-il déjà trouvé?
Stier, Perle und Luchs wird es nie wieder geben.Stier, Perle et Lynx ne seront plus là.
Das muss die größte Perle auf der ganzen Welt sein.Ce doit être la plus grosse du monde.
Ich habe noch nie so eine blöde Perle gesehen.Je n'ai jamais vu une perle aussi grotesque.
Es gibt eine große pinkfarbene Perle bei Schwabe.Il y a une grosse perle rose chez Schwabe.
Eure Exzellenz hat eine seltene Perle gefunden.Mlle Pak est une découverte du divisionnaire.
Und der teuerste ist "Neun Sterne der Perle".Et celui-ci est le plus puissant, avec 9 perles.
Wir finden unsere Perle auch ohne Mann.Pas besoin de mâle pour se faire chatouiller le bonbon.
Sie haben Ihre Perle gefunden, wie Sue sagen würde.Tu as trouvé ta perle rare, comme dirait Sue.
Also wir müssen diese Perle wieder beleben...Nous essayons de lui redonner sa splendeur d'antan...
Wenn wir die Perle finden, ist das ein Omen.Le jour où on trouvera cette perle, ce sera un présage.
Dieser Mann hat mir gerade eine Perle untergeschoben.C'est homme vient de cacher une perle sur moi.
Vor drei Monaten haben wir eine Onyx-Perle gefunden.Il y a trois mois, on a trouvé une perle d'onyx.
* Source: OpenSubtitles