Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Quanten?"Quantique" ?
Quanten-was?Le traitement quantique ?
Quanten-Technik.Ingénierie quantique.
Quanten-Technik?Ingénierie quantique ?
- Quanten-Slipstream.- Le souffle quantique.
Quanten-Energiewandler!Transducteur quantique !
- Das ist ein Quanten-Frame.- C'est un portail quantique.
Das muss ein Quanten-Frame sein.Sûrement un portail quantique.
Quanten-Frame sofort zerstören.Détruisez le portail quantique.
- Quanten-Fahrtwind-Technologie.- Le moteur à souffle quantique.
- Es nennt sich Quanten-Slipstream.- Un moteur à souffle quantique.
Du kommst in eine Quanten-Realität.Que tu entreras dans un champ quantique.
Und das ist es, das Quanten-Portal.Et voici notre nouveau Tunnel quantique.
Das ist nur etwas Quanten- Physik.Ce n'est qu'un peu de mécanique quantique.
Aber Quanten und Relativität...Mais la physique quantique et la relativité...
- Eine Quanten-Implosion in Amargosa.Implosion quantique de l'étoile Amargosa.
Sie nennen es "Quanten" -irgendwas.Ça s'appelle "quantum" ou un truc du genre.
- Der wird im Quanten-PC dekomprimiert.- Ça a été compilé par l'ordinateur quantique.
Wir haben keine Quanten- Phasenregelungs-Abteilung, Carter.Pas de département de déphasage quantique.
Du warst beschäftigt und bist kein Quanten-Physiker.Tu étais occupé, et tu ne fais pas de physique quantique.
Es ist ein Es ist ein herrlicher Tag hier auf dem Quanten-Platz.C'est une magnifique journée sur le terrain Quantum.
Auf 441 war nichts, das einem Quanten-Spiegel ähnelte.Rien sur 441 ne ressemble de près ou de loin à un miroir quantique.
Sie haben den Quanten Splicer zuvor schon einmal erwähnt, Professor.Vous avez mentionné la colleuse quantique, Professeur.
Es ist für ein Referat über Quanten-Physik und Architektur der Steinzeit.La physique quantique et l'architecture à l'âge de pierre.
Ich bleib drei Tage unsichtbar, dann machen wir die Quanten-Rückwandlung.Je resterai invisible trois jours et on fera une réversion quantique.
Das was wir haben, brauche ich für mein Studium der Quanten-Erregung.Et ce que nous faisons ai-je besoin pour mon étude d'excitation quantique.
Victor begann das Quanten-Portal-Projekt, da war er noch jünger als du.Victor a lancé le projet du Tunnel quantique à un plus jeune âge que toi.
Vielleicht haben wir deshalb nie irgendwelche Quanten-Fluktuationsmuster registriert.Ce qui expliquerait que nous n'ayons jamais relevé aucune fluctuation quantique.
Ich werde den Quanten-Subluminal-Prozessor brauchen, den ihr bei Palmer Tech entwickelt.Je vais avoir besoin du processeur quantique infraluminique que tu développes à Palmer Tech.
Harrison Wells' Arbeit der Quanten Theorie ist den Dingen, die sie bei CERN tun, um Lichtjahre voraus.Le travail de Harrison Well sur la théorie quantique a des années d'avances sur celui du CERN.
Ich sage Ihnen, das ist die Gleichung... alles, was man zum Bau eines Quanten Splicers braucht.Je vous le dis, c'est une équation... Avant tout vous avez besoin de fabriquer une colleuse quantique.
Als ich durch den Quanten-Spiegel auf P3R-233 ging, kam ich zu einer Basis, die genauso aussah wie diese.Quand j'ai traversé le miroir quantique sur P3R-233, je me suis retrouvé sur une base identique à celle-ci.
Wir haben uns durch eine Singularität teleportiert, die ich mit Bender Quanten-verschränkt habe, unter dem Vorwand sein Halsband zu reparieren.Nous avons été transporté dans un couloir quantique attelé sous le collier de fixation de Bender.
Sie hatten eine Frage zu unserer Fähigkeit, die Quanten-Kohärenz auf Raumtemperatur zu halten, ohne Verdünnungsmittel, Kühlschränke oder Fehlerbehebung.Vous vous interrogiez sur notre capacité à maintenir la cohérence quantique a une température ambiante, sans réfrigérateurs a dilution ni système de correction d'erreurs.
* Source: OpenSubtitles