Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • haben = avoir, tenir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wir haben Urlaub.On est en perm.
Ich will Urlaub haben!Des vacances !
Wir haben Urlaub.On est en vacances.
Wir haben Urlaub gemacht.On était en vacances.
Schatz, wir haben Urlaub.Nous sommes en vacances.
Wir haben 10 Tage Urlaub.Tu n'as pas à t'en faire.
Haben Sie Urlaub oder so?Tu es en vacances ou quoi ?
Die Götter haben Urlaub.Les dieux ne nous aident pas.
Wir haben in Toledo Urlaub gemacht.En vacances à Tolede.
- Endlich haben wir Urlaub.- On est enfin en permission.
- Leeta, Sie haben Urlaub.- Leeta, vous êtes en vacances.
Sie haben immer noch Urlaub.Vous êtes toujours en furlon.
Sie haben hier Urlaub gemacht.Ils étaient ici en vacances.
Sie haben eine Woche Urlaub.Je vous donne une semaine de vacances.
Sie haben dich aus dem Urlaub geholt?Ils sont venus vous chercher ?
- Wir haben nur vier Tage Urlaub.- On a quatre jours de permission.
Sie haben also Ihren Urlaub beendet?Alors, vos vacances sont finies ?
Haben Sie einen schönen Urlaub gehabt?Alors, ces vacances, Mme Yseult?
Ich möchte überhaupt keinen Urlaub haben.Je veux reprendre le travail.
Wir haben einen Urlaub verdient.On devrait se prendre de vraies vacances.
Wann haben Sie zuletzt Urlaub gemacht?C'était quand, vos dernières vacances?
Wieso haben wir nie Urlaub gemacht?Pourquoi on n'a jamais pris de vacances ?
Wie viel Urlaub haben Sie noch?Combien de jours de vacances vous reste-t-il ?
- Vielleicht will ich ja mal Urlaub haben.- J'ai peut-être envie de vacances.
Emily und ich haben dort mal Urlaub gemacht.Emily et moi y séjournions souvent.
Wir haben immer Urlaub, selbst pleite.Même fauchés, on est toujours en vacances.
Sie haben einen Urlaub verdient.Je pense qu'ils ont gardé le droit d'être absent.
Ist es nicht schön, Urlaub zu haben?Ce n'est pas agréable d'être ici pour le fun?
Sie haben also doch keinen Urlaub genommen.Je savais que vous n'abandonneriez pas.
Du hast Recht, Schluss damit, wir haben Urlaub.Tu as raison, nous sommes sur vacay.
Im schlimmsten Fall haben wir einen langen Urlaub.Au pire, on a de longues vacances.
- Haben sie dich je in einen Urlaub mitgenommen?Ne t'emmènent-ils jamais en vacances ?
Sie können Urlaub machen, nachdem Sie sie geheilt haben.Vous irez après l'avoir guérie.
Zumindest werden wir jetzt einen guten Urlaub haben.finalement nous avons eu de bonnes vacances.
Ok, Onkel Jesse hat Urlaub und wir haben Dinge zu tun.Bon, oncle Jesse est en vacances et on a à faire.
Ich werde auch Urlaub haben, und dann komme ich nach Paris.Je reviendrai a Paris pendant mes permissions.
Wir sind Lehrer auf Urlaub, und wir haben im Lotto gewonnen.On est des profs en dispo et on a gagné au loto.
Wir haben seit acht Jahren keinen richtigen Urlaub gemacht.Nous n'avons pas pris de vacances depuis huit ans.
Sobald wir ihn vergraben haben, beginnt der Urlaub.Une fois que vous l'aurez enterré, les vacances commenceront.
Ich glaube, Ihre Frau ist im Urlaub, weil Sie sie betrogen haben.Votre femme vient de partir à Cancún à cause de ça.
Bobbi und ich waren im Urlaub, haben Pilze gesammelt...Bobbi et moi étions en vacances, on cueillait des champignons...
Jetzt haben wir endlich Urlaub, und die Mädchen sind zwei Wochen krank.On est enfin en vacances et les filles ont été malades.
Unsere Familien haben immer zusammen Urlaub auf Sea Island gemacht.Oui, nos familles partaient en vacances ensemble à Sea Island.
Aber alles, was Sie davon haben ist ein fünf Tage Urlaub und ein Pflaster.Tout ce que ça vous apportera, c'est cinq jours de repos.
Was war bei jedem Urlaub, den Sie je gemacht haben, gleich?Quel est le seul point commun à toutes les vacances que vous ayez prises ?
Haben Sie mal vergessen, ihr Kind mit in Urlaub zu nehmen?Dites-moi, êtes-vous partis en vacances en laissant votre enfant seul à la maison ?
Der Urlaub von Militärangehörigen ist gestrichen, bis wir den Jungen haben.Toutes les permissions sont annulées jusqu'à ce qu'on le retrouve.
Bis dahin haben Sie für zwei Wochen bezahlten Urlaub - bis wir diese Sache geklärt haben.On vous suspend, avec salaire, pour deux semaines, le temps de régler ça.
Sie haben dauerhaft Urlaub, wenn Sie nicht aufhören, mit den Kunden zu schwatzen.Tu seras en escapade permanente Si tu n'arrêtes pas de jacqueter avec les clients.
Lieutenant Starbuck ist im Quartier des Blauen Geschwaders, aber die haben alle Urlaub.Le lieutenant Starbuck est affecté à l'Escadron Bleu, mais ils sont en furlon.
Ich hab versucht, mich zu erinnern, wann wir das letzte Mal zusammen Urlaub gemacht haben.J'essayais juste de me rappeler la dernière fois qu'on a pris de vraies vacances ensemble.
Aber falls Sie versuchen, in diesen Fall einzugreifen, wird das der längste Urlaub, von dem Sie je gehört haben.Mais si tu fourres ton nez dans cette enquête, t'auras jamais eu de vacances aussi longues.
Und ganz unabhängig ging es in den Urlaub unseres Lebens, ohne unsere Eltern... nachdem sie dafür bezahlt haben.Et pour prouver notre indépendance, nous partions en vacances sans nos parents... après qu'ils nous aient donné de l'argent.
Aber ich sehe, wie Sie sich durch diese letzten paar Wochen durchgeackert haben, also wollte ich Ihnen etwas Urlaub anbieten.Mais je ne vois pas comment vous avez réussi à surmonter ces dernières semaines, donc je veux vous offrir une pause.
Urlaub.En vacances.
-Wo haben Sie es haben?- C'était où?
Urlaub?En vacances?
Haben Sie noch haben?Tu l'as encore ?
Ich hab Urlaub.-Non.
Wir "haben" haben ihn?On "l'a" on l'a ?
- Urlaub.- Vacances.
- Wir haben ihn, haben ihn.- On le tient.
Urlaub?En vacances ?
Wir haben, was wir haben.On a ce qu'on peut.
Urlaub?Des vacances ?
Haben Sie oder haben Sie nicht?Tu as répété ?
Ein Urlaub?En voyage ?
Haben Sie Eltern haben?Vous avez de la famille?
Ohn' Urlaub!Sans ordre!
-Haben Sie eine Kuchen haben?- Tu as du gâteau?
Im Urlaub?En vacances ?
Sie haben drei Babys haben.vous aurez trois bébés.
Urlaub in Platin!Mate !
Wir haben nur, was wir haben.C'est juste comme ça.
- Urlaub?- En vacances?
Haben Sie oder haben Sie nicht?Tu l'as vu ou non ?
Urlaub machen?En voyage?
Wo sie recht haben, haben sie recht.Vous avez raison.
Schönen Urlaub.D'accord.
Wir haben sie, wir haben sie.On la tient, on la tient.
Machst Urlaub?En fuyant?
Haben, haben, haben."Donne-moi, donne-moi, donne-moi."
- Urlaub?- Les vacances?
Sie haben recht, Sie haben recht.C'est vrai, c'est vrai.
- Urlaub.- Des vacances.
- Haben wir, Clavering, haben wir?L'a-t-on vu, Clavering ?
- Urlaub.- En permission.
Sie haben keine, Sie können keine haben.Vous ne l'avez pas.
- Im Urlaub?- En voyage ?
Nein, Sie haben recht, Sie haben recht.Non, vous avez raison.
Urlaub?T'es en vacances ?
Wir haben eine Hypothek. Wir haben --On doit payer la maison.
Mein Urlaub.Mes vacances.
Wir haben ihn, wo wir ihn haben wollen!Il est à notre merci !
Urlaub?"Une permission" ?
Jeder wollte haben, was wir haben.Tout le monde nous enviait.
Auf Urlaub.En permission.
- Haben Sie oder haben Sie nicht?- Vous l'avez ordonné ou non ?
Urlaub, Sir?Des vacances ?
Haben Sie- Haben Sie ein Gewehr?Vous avez-- Vous avez un fusil ?
* Source: OpenSubtitles