Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Eine Urlaubsreise.Des vacances.
Geschäfts- oder Urlaubsreise?Affaires ou loisirs ?
Das ist keine Urlaubsreise.C'est pas des vacances.
Jetzt wird's Zeit für Daddys Urlaubsreise.Papa repart en vacances.
- Vielleicht macht sie 'ne Urlaubsreise.Elle est peut-être partie en vacances.
Und jetzt machen Sie alleine eine urlaubsreise, oder so?Et alors, vous êtes ici seul en vacances ?
Das ist die erste Urlaubsreise meines Lebens und wer weiß, ob es eine zweite geben wird.Ce sont les premières vacances de ma vie, et qui sait si je pourrai en reprendre.
Eine traumhafte Urlaubsreise in den Süden Frankreichs, gestiftet von Dalesborough Travel Limited.Des vacances au sud de la France aimablement offert par Dalesborough Travel Limited.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: