Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sie ist abgrundtief böse!C'est le diable !
Eine abgrundtief böse Frau.Foncièrement méchante.
Wie abgrundtief scheußlich.Parfaitement dégoûtant.
Abgrundtief glücklich sein.Quelqu'un de très heureux.
Abgrundtief niederträchtig und krank.Vous êtes vraiment de sales ordures.
Ich bin abgrundtief schlecht.Et maintenant, regarde moi, presque dépravé.
Schlimmer als ein Idiot, er ist abgrundtief böse.Pire qu'un crétin, c'est quelqu'un de profondément méchant.
Bisher war mir nicht klar, wie abgrundtief böse Sie sind.Je n'avais jamais compris à quel point vous étiez démoniaque.
Dies ist Hope zugestoßen, weil ich so abgrundtief böse bin.So Won traverse tout ça parce que je suis vilaine jusqu'aux os.
Für einen Mann, der das Leben am Abgrund mag, war mein Leben abgrundtief langweilig.Pour un mec qui aime pousser ses limites, j'ai vécu à la limite de l'échec.
* Source: OpenSubtitles

Mehr:

abgrundtief, glücklich, glücklich vergnügt, glücklicherweise, krank, krank geschrieben, krank werden, Kranke, kränkelnd, kranken, Krankenakte, Krankenbetreuer, Krankenbett, kränkend, Krankengeschichte, Krankengymnast, Krankengymnastik, Krankengymnastin, Krankenhaus, Krankenhaus-, Krankenhäuser, krankenhausreif, Krankenkasse, Krankenpfleger, Krankenpflegerin, Krankensalbung, Krankenschwester, Krankenstand, Krankenstation, Krankentransportwagen, Krankenversicherung, Krankenversicherungskarte, Krankenwagen, Krankenwagenfahrer, Krankenwagenfahrerin, Krankenwärter, Krankenzimmer, Kranker, krankhaft, krankhaft eifersüchtig, krankhafte Lügnerin, krankhafter Lügner, Krankheit, Krankheitsbild, krankheitserregend, Krankheitsurlaub, kranklachen, kränklich, krankmachen, Krankmeldung, Kränkung, niederträchtig, Niederträchtigkeit, scheußlich