Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • abschließen = barrer, boucler, clore, fermer à clé
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Abschließen!Vas-y!
Abschließen!Fermez!
Abschließen!Fermez !
-Abschließen?- Hein ?
Abschließen!Ferme-la !
Abschließen.Fermeture.
Abschließen.Fermez à clé.
Abschließen?La fermeture ?
Abschließen.Verrouille-la.
Abschließen.Ferme la porte.
- Abschließen!- Fermeture !
Tür abschließen.Ferme à clé.
Ich muss abschließen.Je ferme.
Tür abschließen.Ferme la porte.
Abschließen.Fermez le bâtiment.
Gespräche abschließen?Poursuivre?
Ich muss abschließen.Allez, viens.
Ich muss abschließen.Je dois fermer.
Wieso abschließen?Quelle fermeture ?
Operation abschließen.Couvre dehors.
Du kannst abschließen.Tu peux fermer.
Ich muss noch abschließen.Je pars, là.
Ich muss abschließen.Je dois nettoyer.
Alle Wetten abschließen.Rien ne va plus.
Kannst du abschließen?- Tu peux fermer ?
Den Laden abschließen.Fermer la boutique.
wollte gerade abschließen.J'allais fermer.
Abschließen, Männer.- Fermeture immédiate.
Ich muss abschließen gehen.Je vais fermer.
Ich muss abschließen.Il faut que je ferme.
Ich will das abschließen.Qu'on en finisse.
Abschließen, Rosa, schnell!Ferme, Rosario !
Soll ich abschließen?Tu veux que je ferme ?
Abschließen. [piepen] [klick]Verrouillez-la.
Ich muss nur noch abschließen.Je dois fermer.
Soll ich für dich abschließen?Je ferme à clé ?
- Möchten Sie abschließen?- Tu veux terminer ?
Ich möchte damit abschließen.Je cherche la paix.
Kann man es abschließen?On peut le fermer à clé?
Ich muss abschließen.Il faut que j'aille fermer.
- Ich werde die Tür abschließen.- Ferme la porte.
- Können Sie das abschließen?- Il y a un verrou ?
Tür abschließen und Licht aus.Fermez et éteignez.
Ich bin mit abschließen dran.Je fais la fermeture.
Ich konnte es nicht abschließen.J'ai pas pu finir.
Ich muss jetzt abschließen.C'est l'heure de fermer.
Sollten wir die nicht abschließen?On ne ferme pas ?
Wir müssen das abschließen.Il faut tourner la page.
Kann man diese Türe abschließen?Y a-t-il un verrou ?
Tür immer abschließen!Pensez à verrouiller la porte!
Ich muss dies abschließen.Je dois finir mon travail.
Konnte nie damit abschließen.Pas pu tourner la page.
Nicht abschließen.Je suis là, je suis David Wozniak.
Ich wollte das hier abschließen.Je voulais finir ça.
Die High-School abschließen.Sortir du lycée diplomé.
Sie sollten besser abschließen.Faudrait fermer à clé.
Sie sollten Ihn besser abschließen.Je suis la proprio.
Wollen wir Wetten abschließen?Si on faisait des paris?
Wollen wir eine Wette abschließen?Vous voulez parier ?
Jemand, mit dem er abschließen will.Il veut l'achever.
Ich würde meine Türen abschließen.Je fermerais à clef.
Ich soll abschließen.-Il m'a dit de fermer la boutique.
Ich musste das Café abschließen.J'ai dû fermer le café.
Wir können einen Handel abschließen.On peut s'entendre.
Amy, du musst damit abschließen.Il faut tourner la page.
Willst du die nicht abschließen?Tu veux bien fermer ça ?
- Mund halten und Tür abschließen.- Fermez derrière moi.
Ich kann nicht abschließen.Je ne peux pas la verouiller.
Anna, wir müssen jetzt abschließen.Anna, il faut y aller.
Du solltest abschließen.Tu devrais fermer ta porte à clé.
Ich war gerade am Abschließen.J'étais en train de fermer.
Zum Abschließen oder so.pour la fermeture ou peu importe.
Ich gehe mein Büro abschließen.Je vais fermer mon bureau.
Ich würde jetzt gerne hier abschließen.Laisse-moi fermer.
Du musst wirklich abschließen, John.Il faut fermer à clé.
Wir sollten das heute abschließen.On emballe aujourd'hui.
Ich muss den Laden abschließen.- Je dois fermer Ia porte.
- Wir könnten eine Wette abschließen.- On n'a qu'à parier.
Also gut, ich werde abschließen.Bon, je vais aller fermer.
Könnten Sie dann abschließen?Tu pourrais fermer pour moi ?
Keine Türen abschließen.On ne verrouillait pas les portes.
Sollen wir abschließen?- Tu penses qu'on devrait la fermer?
- Ja, aber ich werde abschließen.- Oui, mais je vais clore.
Ich will nur abschließen.Je veux juste fermer cette grille.
Wetten auf sie abschließen.Toi et moi devrions jouer aussi.
Ich muss damit abschließen, Gwen.Il faut que ça se termine.
Die Bretter sollen bündig abschließen.Égalise ces planches.
Du musstest nie einen Deal abschließen.Pas besoin d'entente.
Sollen wir auswärts abschließen?On fait comme sur la route ?
Ich muss jetzt wohl abschließen.Je vais devoir fermer à clé.
Und ich will das abschließen.J'ai besoin de faire mon deuil.
- Soll ich abschließen?- Est-ce que je verrouille la porte ?
Alle wollen das jetzt abschließen.Ils veulent tous en finir.
Ich werde den Fall abschließen.On va résoudre cette affaire.
Kannst du die Tür abschließen?Peux-tu verrouiller la porte ?
Ich hätte die Tür abschließen sollen.J'aurais dû verrouiller.
Ich könnte ja 'ne Wette abschließen.Je vais peut-être parier.
Ich möchte den Fall abschließen.Je veux régler cette affaire.
Sie müssen das Pult abschließen.Il faut fermer le secrétaire.
Hättest nicht abschließen sollen.Fallait pas fermer la porte.
* Source: OpenSubtitles