Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • abwechselnd = en alternance avec, tour à tour
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Abwechselnd.- On alternait.
Abwechselnd.Chacun son tour.
- Abwechselnd?- Vous alterniez ?
Abwechselnd natürlich.A tour de rôle.
Abwechselnd also?C'est chacun son tour ?
Ihr überwacht abwechselnd?Filature en équipe ?
Dann spielen wir abwechselnd?- C'est chacun son tour?
Spielt ihr abwechselnd das Mädchen?Tu fais parfois la fille?
Willst du abwechselnd Wache schieben?On fait des tours de garde ?
Sie benutzen den Körper abwechselnd.Et ils agissent à tour de rôle.
Wir schicken sie abwechselnd raus.Ensuite on alterne les escadrons.
- Sie haben mich abwechselnd bearbeitet.Ils m'ont pris en sandwich.
Beweg abwechselnd Flossen und Schwanz.Bouge tes nageoires, puis ta queue.
Jetzt bremsen und abwechselnd Vollgas geben.alterné au pleins gaz arrière.
Wir haben abwechselnd Wache gehalten, Doktor.On s'est relayés auprès d'elle.
Sie waren beide meine Babysitter, abwechselnd.Elles me gardaient cet été-là.
"Wir erledigen abwechselnd deine Aufgaben."On fait tes tâches chacun son tour.
Wir haben abwechselnd mit Julia gespielt.On jouait chacun notre tour à Juliette.
Keating sagte, alle lasen abwechselnd vor.Keating a dit qu'on lisait tour à tour.
Wir sollten abwechselnd die Villa bewachen.On va garder la maison à tour de rôle.
Freitag, Samstag, Sonntag: abwechselnd.Vendredi, samedi, dimanche, vous alternez.
Und wir werden Bella abwechselnd zu Hause bewachen.- On surveillera Bella à tour de rôle.
Vater schlief abwechselnd mit Mutter und mir.Papa nous touchait toutes les deux, maman et moi.
Alle Frauen hier haben abwechselnd für dich gesorgt.Toutes les femmes ici ont pris soin de toi.
Also schlossen wir abwechselnd unsere Augen, bis...On a fermé les yeux à tour de rôle jusqu'à...
"Vater schlief abwechselnd mit Mutter und mir."Papa nous touchait toutes les deux, maman et moi."
Alltägliche Produkte werden abwechselnd gekauft.Les produits de base seront achetés à tour de rôle.
Die liebe Martha und ich haben abwechselnd zu tun.La chère Martha et moi sommes occupées tour à tour.
Der konnte seine Finger so abwechselnd übereinanderlegen.Il pouvait replier ses doigts l'un sur l'autre.
Wir wachten abwechselnd an ihrem Bett über sie...On se relayait a son chevet pour veiller sur elle et...
Wir werden heute Nacht abwechselnd bei ihr Wache halten.Mizuki et moi avons décidé de rester avec elle, cette nuit.
Ihr beide habt mich immer abwechselnd ins Schwimmbad eingeladen.Vous vous relayiez pour m'accompagner à la piscine.
Meine Geschwister und ich, wir kümmern uns abwechselnd um sie.Avec mes freres et soeurs, on s'en occupe a tour de role.
Sie schlugen ihn abwechselnd, bis nichts mehr von ihm übrig war.Ils l'ont battu à tour de rôle, ils l'ont mis en charpie.
Abwechselnd, dramatisch, komisch, spannend, und heldenhaft.Du drame, de la comédie, du suspense et un héroisme implacable.
Wir brauchen ein Zimmer und machen abwechselnd Dienst.On va trouver une chambre juste pour lui et on va le garder, tour à tour.
Vielleicht sollten wir abwechselnd außerhalb des Regals auf Phoebe warten.On devrait se relayer pour attendre Phoebe dans l'autre pièce.
Wenn beide das Kleid wollen, müsst ihr es euch teilen und abwechselnd tragen.Si la robe vous plaît tant, vous la porterez à tour de rôle.
Ich habe 20 Männer, die alle abwechselnd den gestohlenen Krankenwagen gefahren haben.J'ai 20 hommes qui ont travaillé dans l'ambulance volée.
Ich nehme die Dienstage und Donnerstage und abwechselnd den Mittwoch?Je prendrais mon sac le mardi et le jeudi et on alterne un mercredi sur deux ?
Regiert wird unser Geheimbund abwechselnd von Anführern der 12 Adelsfamilien.Notre société a son gouvernement dont les chefs sont issus des 12 familles royales.
Oder wir könnten abwechselnd mit Ihrem Patienten auf den Fluren meiner Klinik bowlen.Ou bien on pourrait faire rouler votre patient dans les couloirs de mon hôpital.
Zwei rudern, während zwei schlafen, abwechselnd alle zwei Stunden, 24 Stunden pro Tag.Deux rameront pendant que 2 dormiront, deux heures à ramer, 2 heures sans, 24/7.
Und waschen Sie ihr Haar täglich abwechselnd mit diesen drei Shampoos.Et souvenez-vous: laver vos cheveux tous les jours en alternant les trois shampooings indiqués ici.
Regelmäßig Ausschau halten, Ufer, Felsen, alle drei Stunden abwechselnd schlafen.Intervalles réguliers, surveillance à 360°, côte, rochers, relève toutes les trois heures.
Aber Sie hätten eine bessere Chance, wenn Sie abwechselnd bremsen und Vollgas geben würden.Mais vous aurez plus de chance en alternant la pleine puissance et un freinage dynamique.
Kannst du mir abwechselnd Häschen und Totenköpfe machen, jeden Finger anders, immer ein Häschen, einen Totenkopf?Tu pourrais faire les miens et alterner lapins et crânes sur chaque doigt ?
Wenn wir also abgelegt haben und in Reichweite der Schwarzen Garden sind werdet ihr abwechselnd an Deck arbeiten.Donc, quand nous sommes amarrés et en vue de la Garde Noire, vous vous relaierez pour travailler sur le pont.
Im Laufe der Jahrhunderte wurde unsere Provinz abwechselnd von... Persern, Tataren, Osmanen und Seldschuken erobert.Durant le moyen-âge nos terres furent occupées par... les Perses, les Tatars, les Turcs et les Seldjoukides.
Wir versammelten uns in der alten Indianerhöhle und lasen abwechselnd von Thoreau, Whitman, Shelley, den Großen, manchmal auch eigene Verse.On se réunissait à l'ancienne grotte, et tour à tour, on lisait Thoreau, Whitman, Shelley, les grands poètes, même nos propres vers.
Nun dann, bis Ich herausgefunden hab wie man Ihn wieder Normal kriegt, werden wir alle abwechselnd helfen, Also habe ich ein simples Rotationsprinzip gezeichnet.Jusqu'à ce que je puisse comprendre comment le faire retourner à la normale, on va tous prendre des tours pour aider, donc j'ai mis au point un simple système de rotation.
An eine leblose Maschine aus Metall, abwechselnd beschrieben als ein Einarmiger Bandit, ein Spielautomat oder mit den Worten von Mr. Franklin Gibbs: "Ein Monster mit eigenem Willen."À cause d'une machine souvent décrite comme un bandit-manchot, une machine à sous. Et comme Franklin le disait si bien, un monstre animé d'une volonté propre.
* Source: OpenSubtitles