Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • andernfalls = autrement, faute de quoi, sinon
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Andernfalls...Sinon...
Andernfalls ...Sinon...
-andernfalls?- Et sinon?
Andernfalls...Sans quoi...
Andernfalls...Autrement...
Andernfalls...Sinon, je...
Andernfalls...- Car sinon...
Aber andernfalls...Mais à part ça...
Andernfalls bist du tot.Ou t'es mort.
Andernfalls tu ich's.Sinon, je le ferai.
Andernfalls folgt mir.Sinon, venez avec moi.
Andernfalls liegt es so da.Sinon, c'est plat.
Andernfalls mach ich's nicht.Seulement après ça.
Andernfalls wird er sie töten.Sinon, il la tuera.
Weil ihr andernfalls sterbt.- Sinon, vous mourrez.
Andernfalls wäre ich blind.Sinon, je serais aveugle.
- Es gibt kein "Andernfalls".- Il n'y a pas de sinon.
Andernfalls; wo ist der Sinn?Sinon, où est l'intérêt ?
Andernfalls bleibst du ein Nichts.Sinon, tu n'es rien.
Andernfalls werden sie mich töten.Sinon ils me tueront.
Andernfalls sterbe ich mit ihnen.Sinon, je mourrai avec.
Andernfalls wird jemand verletzt.Sinon, ça va mal finir.
Andernfalls wären sie nicht hier.Sinon, ça ne serait pas là.
Andernfalls schieße ich.Si vous tentez de fuir, je vous tue.
Andernfalls werde ich dich zerstören.Sinon, je te détruirai.
Andernfalls wird er ins Koma fallen.Sinon il risque le coma.
Andernfalls ist er ein toter Mann.Sinon, c'est un homme mort.
Andernfalls hätte ich das nie gewagt.Sinon, j'aurais pas osé.
Andernfalls verstehen Sie nie!Sinon, tu ne comprendras jamais!
Andernfalls hätte sie aufgehört.Autrement, elle serait partie.
Andernfalls gehe ich meiner Wege.Si on est d'accord, dites-le.
Andernfalls sterben Sie.Si vous ne le faite pas, vous mourrez.
Andernfalls stirbt das arme Kind.Sinon, la pauvre enfant meurt.
Andernfalls, fallen sie ihn Ohnmacht.Sinon, ils s'évanouissent.
Andernfalls hättet ihr ihn gezwungen.Vous l'auriez forcé sinon.
Andernfalls musst du auf die Bank.Après, tu es bon pour le banc.
- andernfalls wird sie alles wegwerfen.- sinon elle va le jeter.
Andernfalls sind wir beide tot.Sinon, on est tous les deux morts.
Andernfalls werden wir beide verrückt.- Sinon, on va devenir fou.
Andernfalls wirst du verbluten.Sinon tu vas te vider de ton sang.
Andernfalls rolle ich den Fall neu auf.Sinon, je rouvre l'enquête.
Andernfalls sind Sie eine Art Trottel.Sinon, tu es une sorte d'idiot.
Andernfalls sehen wir uns nächste Woche.Sinon, à la semaine prochaine.
Andernfalls werden sie sicher vernichtet.Ou alors ils seront détruits.
Andernfalls benutzt die alten...Sinon, vous utiliserez les anciennes...
Andernfalls setzen wir einen Lockvogel ein.Là, on est une proie facile.
Andernfalls werde ich mich für Kurt rächen.Sinon, je devrai venger Kurt.
Andernfalls haben wir ein Problem. (KNURREN)Sinon, on va avoir un souci.
Andernfalls würde er sie wieder aufspüren.Que sinon, il la poursuivrait.
Andernfalls wirst du mich nie wieder sehen.Sinon, tu ne me reverras plus.
Andernfalls warten Sie auf die Bundespolizei.Sinon, attendez les fédéraux.
Andernfalls wäre die Welt jetzt im Krieg.Sinon, le monde serait en guerre.
Andernfalls fährt das Schiff irgendwo hin.Sinon on ira dans tous les sens.
- Andernfalls wird es meine Deckung versauen.- Sinon, adieu ma couverture.
Andernfalls hättest du abgesagt.Si ce n'était pas le cas, tu aurais annulé.
Andernfalls wären Sie hier nicht mehr sicher.Sinon, vous êtes en danger ici.
Andernfalls wird DHS offiziell übernehmen.Autrement, le DHS prend le relais.
Andernfalls, wären wir nicht länger frei.Sinon, nous ne serions plus libres.
Andernfalls werden wir uns nicht mehr sehen.Sinon, nous ne nous verrons plus.
Andernfalls... nun ja, dann drohe ich dir.Sinon... oui, alors je vous menace.
Andernfalls verdammt noch mal nicht bewegen.À part ça, ne bougez pas d'un poil.
Andernfalls kann ich Sie nicht mehr halten.Sinon, je ne pourrai plus te garder.
Andernfalls könnte sie sterben.Si nous ne le faisons pas elle risque de mourir.
Andernfalls könnte die Wunde eltern.Autrement, la blessure pourrait s'infecter.
Andernfalls hätte ich nicht zurückkommen können.Je n'aurais pas pu revenir sinon.
Andernfalls wird es sich entzünden und eitert.Sinon ça va s'infecter et suppurer.
Andernfalls würde sie nur die Krallen ausfahren.Sinon elle va sortir de ses gonds.
Andernfalls werde ich Sie erschießen.Sinon, je vous mettrai une balle dans la tête.
Andernfalls würde ich vor Langeweile umkommen.Parce que sinon, je mourrais d'ennui.
"Andernfalls vernichten wir die ganze Stadt."ou nous ne laisserons aucun survivant.
Andernfalls müssen wir zurück nach P3X-403.Sinon nous devrons retourner sur P3X-403.
Andernfalls hätte ich Zweifel an dem, was ich höre.Sinon, ton histoire ne colle pas.
Andernfalls hätte uns Foss nicht hingeschickt.Sinon, Foss ne nous y aurait pas envoyés.
Andernfalls ist es nur eine zufällige Tat.Ou bien, c'est juste un acte commis au hasard.
Andernfalls könntest du nicht so denken, wie du es tust.Ou tu ne parlerais pas comme ça.
andernfalls fällt der fluch auf uns zurück.Autrement, la malédiction nous tombera dessus.
Andernfalls hätte ich den Wagen starten hören.Sinon, j'aurais entendu la voiture démarrer.
Oh, denn andernfalls hättest du zugestimmt.- Parce que s'il ne l'était pas tu approuverais.
Andernfalls sterben zwei wunderbare Menschen.Ou bien deux personnes formidables vont mourir.
Andernfalls müssen wir das Feuer eröffnen.Si vous n'obtempérez pas, je devrai ouvrir le feu.
Andernfalls bringt er deine gesamte Familie um.- Il tuera toute ta famille si tu le relâches.
Andernfalls haben wir den Befehl, euch alle zu töten.Sinon nous vous tuerons jusqu'au dernier.
Andernfalls wäre ich heute auf Sie angewiesen.Et sans ce cadeau, je serais à ta merci ce soir.
Andernfalls ist es Zeit, die du nicht zurück bekommst.Sinon, c'est du temps que tu récupères pas.
Andernfalls verlieren Sie das Recht der Nutzung.Sinon, vous perdrez vos droits sans dédommagement.
Andernfalls wäre es sehr wohl ein Thema.Si je t'avais fait faux bond, tu trouverais ça très grave.
Andernfalls hätte ich Sie nie um den Job gebeten.C'est pour ça que je vous ai demandé cette place.
Denn andernfalls wäre Fawkes nie erschienen.Sans cela, Fumseck n'aurait jamais volé à ton secours.
Andernfalls entscheidet sich die Regierung für Brutalität.Or le gouvernement a choisi la brutalité.
Andernfalls können Sie mit zwei Ihrer Bürger losziehn.Ou sinon vous me livrez deux de vos citoyens.
Andernfalls muss ich mal mit diesen Reportern sprechen.Sinon, je vais devoir parler à ces journalistes.
Andernfalls, werden wir mit der Zeit sicherlich alles verlieren.Sinon nous perdrons tout avec le temps.
Andernfalls soll wer wissen, was hat morgen im Speicher?Autrement, qui sait ce que demain nous reserve?
Andernfalls bist du nicht sicher, mit wem du sprichst.Sinon, tu ne sauras pas a qui tu parles réellement.
Es geht um meine Mutter, andernfalls würde ich bleiben.C'est à propos de ma mère, sinon, je serais resté.
Andernfalls, verprügeln ist ein guter Plan B.Sinon, le "filage-de-raclée" est une excellente alternative.
Andernfalls würde sie meinen Rücktritt wollen.Si elle savait la vérité, elle me sommerait de démissionner.
Andernfalls versuchen Sie wohl, meine Firma zu ruinieren.Autrement, tu essaies de détruire mon entreprise.
Weil ich andernfalls mit nichts glücklich sein kann.Sinon, je ne pourrai jamais être en paix avec moi-même.
Andernfalls muss ich meinen Eltern einiges erklären.C'est ça, ou t'auras des comptes à rendre à mes parents.
* Source: OpenSubtitles