Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aufbrechen = débâcler, forcer, fracturer, partir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
"Aufbrechen"?Partir ?
Aufbrechen?- On y va?
- Aufbrechen.- Voilà.
Aufbrechen!Abattez-la!
Aufbrechen.Défoncez-la.
Aufbrechen?Nous partons ?
Aufbrechen!Breacher, à toi !
Aufbrechen!Allons, enfoncez !
- Aufbrechen?- Pour aller où ?
Gomez, aufbrechen.Gomez, brèche.
Aufbrechen?Vous pouvez la forcer?
Okay, aufbrechen.D'accord, foncez.
Du musst aufbrechen.Va maintenant.
Wir müssen aufbrechen.Faut y aller.
Ich muss aufbrechen.Je dois partir.
Er soll ihn aufbrechen.Qu'il rouvre.
Wir müssen aufbrechen.On doit partir.
Sollen wir aufbrechen?Nous y allons ?
Wir müssen aufbrechen.On doit bouger.
Wir müssen aufbrechen.Il faut partir.
Er wird bald aufbrechen.Il va partir.
Wir müssen aufbrechen.Il faut bouger.
Müssen wir aufbrechen?Faut-il partir ?
Wir müssen aufbrechen.- On doit y aller.
Wann wirst Du aufbrechen?Quand pars-tu ?
Dann laßt uns aufbrechen.Alors allons-y.
- Ich sollte aufbrechen.Je dois y aller.
Ihr müsst aufbrechen.Vous devez partir .
Ich muss jetzt aufbrechen.Je dois partir.
Ich sollte aufbrechen.Je devrais y aller.
Wir müssen aufbrechen.Nous devons partir.
Ich werde bald aufbrechen.J'irai bientôt.
- Soll ich sie aufbrechen?- Je l'enfonce ?
- Ich muss aufbrechen.- Hélas, je le dois.
Ich muss aufbrechen.Il faut que j'y aille.
- Wir müssen aufbrechen.- Je dois y aller.
Wir sollten aufbrechen.On devrait y aller.
Wir sollten aufbrechen.Nous devons partir.
wir müssen aufbrechen.Jim, on doit y aller.
Wir sollten aufbrechen.Nous devons y aller.
Wir sollten aufbrechen.On a pris du retard.
Wir sollten bald aufbrechen.Ne tardons pas.
Wir können aufbrechen.Nous pouvons y aller.
Wir sollten aufbrechen.On devra¡t y aller.
Wir müssen dann aufbrechen.Il faut y aller.
Dann sollten wir aufbrechen.Alors, allons-y.
Uns alle aufbrechen.Nous libérer et tout ça.
- Ich muss aufbrechen.Il faut que j'y aille.
Ich muß wirklich aufbrechen.Je dois y aller.
Ok, wir müßen aufbrechen.Nous devons quitter.
Wir sollten aufbrechen.Allez, il faut partir.
Wir sollten jetzt aufbrechen.Il faut y aller.
Ich wollte gerade aufbrechen.J'allais partir.
Ich muss jetzt aufbrechen.Je devrais y aller.
Wir sollten aufbrechen.Mettons-nous en route.
Können wir sie aufbrechen?Peut-on les forcer ?
- Ich muss jetzt aufbrechen.- Je dois y aller.
Wann werdet lhr aufbrechen?Quand partez-vous ?
Ich musste sie aufbrechen.J'ai dû la défoncer.
Die Türen aufbrechen!Bien, ouvrez les portes !
Du musst sofort aufbrechen.Pars immédiatement.
Wir müssen aufbrechen.C'est l'heure d'y aller.
- Wir wollen aufbrechen.- Nous voulons partir.
In Ordnung, laßt uns aufbrechen.Allez, on y va.
Wir sollten aufbrechen.C'est l'heure de partir.
Ich werde morgen aufbrechen.Je partirai demain.
Wir sollten wohl aufbrechen.On devrait y aller.
Hoheit, wir sollten aufbrechen.Il faut rentrer.
- Wir sollten aufbrechen.On devrait s'en aller.
Wann würdest du aufbrechen?Tu partirais quand ?
Ich werde sofort aufbrechen.J'y vais de ce pas.
Ich muss wohl aufbrechen.Il faut que j'y aille.
Wann musst du aufbrechen?Quand dois-tu partir ?
- Sollten wir nicht aufbrechen?- On y va, non ?
- Mir beim Aufbrechen helfen.M'aider à l'ouvrir.
Wann willst du aufbrechen?Quand veux-tu partir ?
Wir sollten aufbrechen.On ferait bien d'y aller.
Wir sollten aufbrechen.Poursuivons notre chemin.
Wann werden Sie aufbrechen?Quand partirez-vous ?
Die wollen aufbrechen.Ils se préparent à partir.
Ich werde auch aufbrechen.Je vais y aller aussi.
Wir werden ohne dich aufbrechen.On y va sans toi.
Wir sollten aufbrechen.On ferait mieux d'y aller.
Wann können Sie aufbrechen?Quand serez-vous prêt?
Kannst du jederzeit aufbrechen?Tu peux t'éclipser?
Ich werde sofort aufbrechen.Je pars tout de suite.
Wir müssen sofort aufbrechen.Oui, ne traînons pas.
Wir müssen aufbrechen.Nous devrions nous préparer.
Wir können morgen aufbrechen.On peut partir demain.
Wir sollten aufbrechen.Nous devrions lever le camp.
Warum möchten Sie aufbrechen?Pourquoi partez vous ?
Ihr solltet sofort aufbrechen.Partez immédiatement.
Sie wollten sie aufbrechen.Ils ont essayé d'entrer.
Ich muss leider aufbrechen.La nuit commence à peine.
Wir sollten besser aufbrechen.Mettons-nous en route.
- Wann werden Sie aufbrechen?- Quand partirez-vous ?
Wir können nach Ouvéa aufbrechen.On part pour Ouvéa.
Bereit zum Aufbrechen der Tür!Enfoncez cette porte !
- Sie müssen aufbrechen, oder?- Vous devez y aller ?
Wir werden bald aufbrechen.On va bientôt s'en aller.
* Source: OpenSubtitles