Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aufholen = combler
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Aufholen!- Debout !
Los, aufholen!Fais gaffe !
Ich werde aufholen.J'arrive.
Los, aufholen!Vous êtes à la traîne!
Ich werde aufholen.Me mettre à jour.
Wir müssen aufholen.Il faut nous hâter.
Er will aufholen.Il tente de réattaquer.
Sie müssen aufholen.Vous avez du retard.
Wir werden aufholen.Nous allons nous redresser.
Wie kann ich aufholen?Comment je m'aligne, moi?
- Ich muss viel aufholen.- Je prends du retard.
Du kannst jetzt aufholen.Vous pouvez resserrer.
Ich werde nie aufholen.Je suis jamais à la page.
Jetzt können wir aufholen.Maintenant, on peut causer.
Willst du vielleicht aufholen?Tu veux nous départager ?
Ich werde später aufholen mit Ihnen.Je te vois plus tard.
Sehen wir zu, daß wir Zeit aufholen.On va gagner du temps.
Die Menschheit sollte es aufholen können.L'humanité va progresser.
GRIMES: Lhr musstet aufholen.Je savais que vous alliez avoir du mal.
- Ich muss wirklich viel aufholen.J'ai vraiment beaucoup de travail.
Ich soll wohl etwas aufholen.Je parie que j'ai du rattrapage à faire.
Trink einfach, du musst aufholen.Bois encore un coup, t'as du retard.
Kitt, wir müssen wieder aufholen.KITT, on doit revenir dans la course.
Ich kann nicht mit Ihnen aufholen.Je ne peux pas te mettre au courant.
Kannst du deinen Rückstand aufholen?Tu vas pouvoir récupérer ton retard ?
- Werden wir die 10 Minuten aufholen?Nous allons arriver dans 10 minutes ?
Wir werden das Aufholen während wir weiter machen.Nous improviserons au fur et à mesure.
Wir liegen drei Tage zurück, einen können wir aufholen.Nous avons trois jours de retard.
In dem Jahr konntest du endlich mal aufholen.Dont tu avais besoin pour être à mon niveau.
Du musst bei der Zahl der Toten aufholen.J'ai de l'avance au niveau du nombre de victimes.
Hören ich aufholen mit Ihnen später, erhalten, jetzt zu gehen.Je te rappelle plus tard, je dois y aller.
All die bankrotten Typen, die aufholen wollen, sind Käufer.Et tous ceux qui galèrent sont des acheteurs.
Wie immer werden wir auf der Zielgeraden aufholen.On va toucher au fil d'arrivée à temps, comme d'habitude.
Ichl verläßt bald, aufholen Sie mit Ihnen später, Tschuess.Je rentrerai bientôt, on se parle bientôt, aurevoir.
Sie wollen drei verlorene Spiele wieder aufholen.Gagner les 4 derniers matchs après avoir perdu les 3 premiers.
Wenn nun G geht, können wir aufholen mit ihrem wenn Sie frei.Si G part maintenant, on la reverra quand tu seras libre.
Kann der Präsident den Rückstand noch aufholen?Le Président pourra-t-il réduire son Retard dans le temps qui lui reste?
Ich weiß, aber jetzt konnte ich aufholen und will mit dir reden.Je sais, mais je suis plus lent, j'aimerais en reparler.
Sie wollen in dieser Halbzeit den Fünf-Punkte-Rückstand aufholen.Ils poussent pour remonter leur handicap de cinq points.
Wir können letztendlich Zeit aufholen, ohne welche zu verlieren.Nous serons dans les temps, pour finir, sans perdre, chef.
Er muss nur alle vier Löcher einen Schlag aufholen, und er gewinnt!Il n'a qu'à refaire un coup tous les 4 trous et il gagne!
Hey, Howie, soll ich früher Mittag machen, damit du aufholen kannst?Tu veux que je déjeune tôt pour que tu combles ton retard ?
Komm morgen zu mir, dann sehen wir mal, was du alles aufholen musst.Viens me voir dans mon bureau demain et on discutera de tout ça.
Man kann wieder aufholen, aber man darf nicht zu sehr in Rückstand geraten.On peut s'en remettre, mais il ne faut pas trop de retard.
Die haben uns 200 Jahre studiert, und wir müssen aufholen.Je pense qu'ils nous ont étudié pendant 200 ans et que comme ça ils nous apparaissent.
Aber wir liegen bei den Bestellungen immer noch hinten und wir werden nicht aufholen, bis...Mais nous avons toujours du retard avec les commandes et nous ne le rattrapons pas avant...
Super Idee, dann haben wir was zu tun, bis die anderen aufholen und uns abmurksen.Bonne idée, ça nous donnera quelque chose à faire pendant qu'on attend que les paras nous rejoignent et nous tuent.
Er kann sich nicht leisten, jetzt 40 Punkte zu verlieren, weil Brian 90 Punkte hinter Air Force Ken liegt, also muss er ordentlich aufholen.Il ne peut pas se permettre de perdre 40 points, car Brian a 90 points de retard sur Air Force Ken, alors il a du pain sur la planche.
* Source: OpenSubtitles