Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sie aufscheuchen.À les débusquer.
Wir werden ihn aufscheuchen.On va le dérouiller.
Du darfst ihn nicht aufscheuchen.Tu seras vigilante.
Damit kann ich ihn aufscheuchen.- Il va bondir de son trou.
Und sie aufscheuchen, damit sie untertauchen?Et effrayer les Irlandais ?
- Wir müssen die ab und zu aufscheuchen.- Il faut leur pincer le derrière.
Das rotbackige Schwein will mich aufscheuchen.Cette ordure veut m'éliminer.
Wenn wir ihn aufscheuchen, hab keine Angst, Fred.Si on le surprend, n'aie pas peur, Fred.
Mal sehen, wie viele Vögel wir noch aufscheuchen können.Nous partirons quand tout sera enclenché.
Es ist Gummi, aber es wird das Pferd aufscheuchen.Il est en caoutchouc, mais le cheval n'y verra rien.
Wenn Sie mich aufscheuchen wollen, machen Sie einen Fehler.Si vous pensez pouvoir me rouler, vous faites une grave erreur.
Max war vor dem Aufscheuchen für ein paar Tage verschwunden, richtig?Max a disparu pendant quelques jours avant l'intimidation, non ?
Als Max zum Aufscheuchen kam, ging er sofort auf Katies Kehle los.Quand Max est venu les intimider, il a foncé sur la gorge de Katie.
Eine Leiche durch die Vordertür zu tragen würde die Nachbarn aufscheuchen.Traîner un corps par l'entrée aurait attiré l'attention de voisins.
Wir könnten Gazellen aufscheuchen, aber wir werden wieder auf Büffel treffen.On effraiera les gazelles, mais on va traverser le pays des buffles.
Wenn wir Self aufscheuchen, was glaubst du, wie er Scylla auf den Markt bringen wollte?Si on veut exposer Self, comment crois-tu qu'il va disposer de Scylla ?
Eine unbekannte Delegierte wird die Terroristen bestimmt aufscheuchen.Je suppose que les terroristes seront en alerte et qu'un représentant va-va les déclencher.
Nein Es ist Mister LaBoeuf. Wir sind seine Spürhunde, die die Beute für ihn aufscheuchen sollen.C'est M. LaBoeuf qui se sert de nous pour dénicher la proie à sa place.
Wenn Veronica Hilfe hatte, will ich diese Leute nicht aufscheuchen, weil ich mit ihr rede.Si Veronica a été aidée, je ne veux pas les effrayer en lui parlant tout de suite.
Wir müssen ihn irgendwie aufscheuchen, solange keine Beamer oder Mechs da sind, die ihn beschützen.On doit le débusquer tant qu'il n'y a pas de vaisseau ou Méca pour le protéger.
Die Nacht der Maskenparty, wir sollten den Hexenkessel aufscheuchen, um sich mit den Hexen anzulegen.La nuit de la mascarade, tu nous a envoyés faire la loi au chaudron pour compromettre les sorcières.
Da ist eine Stadt voller Polizisten die Ihren alten Herrn wie einen Teenager-Trottel aufscheuchen wollen, wenn Sie ihn vor mir kriegen.La ville grouille de flics qui vont traiter votre vieux comme un ado véreux s'ils le trouvent avant moi.
* Source: OpenSubtitles